"الكيميائية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other chemicals
        
    • other chemical
        
    • non-chemical
        
    It's essentially the chemical used to separate other chemicals from each other. Open Subtitles انه يستعمل أساس في الفصل بين المود الكيميائية الأخرى عن بعضها
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN وتعزز قدرات التعامل مع حوادث التسمم والحوادث الكيميائية الأخرى.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN كما يمكن تعزيز القدرات بالتعامل مع حالات التسمم أو الحوادث الكيميائية الأخرى.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Category 1: Toxic chemical agents and other chemicals UN الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى.
    When production of PFOS ceased in the United States in 2002, other chemicals took their place. UN وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى.
    Has your country undertaken any new measures in collaboration with relevant industries on the supply of and trafficking in precursors and other chemicals not yet under international control? UN هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. UN وتمثل مبيدات الآفات المتقادمة والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث.
    (iii) All other chemicals destroyed no later than 30 June 2014 UN ' 3` تدمير جميع المواد الكيميائية الأخرى في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2014
    Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. UN وتمثل مبيدات الآفات المنتهية الصلاحية والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث.
    Some Member States had adopted new measures in collaboration with relevant industries as regards the supply of and trafficking in precursor and other chemicals not yet under international control. UN واعتمدت بعض الدول الأعضاء تدابير جديدة بالتعاون مع الصناعات ذات الصلة فيما يتعلق بعرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى غير الخاضعة بعد لمراقبة دولية، والاتجار بها.
    However, we share the deep concern of many Parties that it is proving so difficult to agree on the inclusion of some other chemicals in Annex III such as chrysotile asbestos and endosulfan. UN ومع ذلك، فنحن نشارك الكثير من الأطراف ما تشعر به من عميق القلق تجاه ما تبين أنه صعب للغاية الموافقة على إدراج بعض المواد الكيميائية الأخرى في المرفق الثالث مثل أسبست الكريسوتيل والإندوسلفان.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN كما يمكن تعزيز القدرات بالتعامل مع حالات التسمم أو الحوادث الكيميائية الأخرى.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN كما يمكن تعزيز القدرات بالتعامل مع حالات التسمم أو الحوادث الكيميائية الأخرى.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN وتعزز قدرات التعامل مع حوادث التسمم والحوادث الكيميائية الأخرى.
    Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. UN وتعزز قدرات التعامل مع حوادث التسمم والحوادث الكيميائية الأخرى.
    As a consequence, in IPM systems endosulfan as a chemical alternative should be considered only as a last resort if all non-chemical alternatives fail. UN وبالتالي، ففي أنظمة الإدارة المتكاملة للآفات ينبغي النظر إلى الإندوسلفان باعتباره بديلاً كيميائياً فقط كملجأ أخير إذا فشلت كل البدائل الكيميائية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more