Reduction and elimination of Chlordecone is consistent with sustainable development plans that seek to reduce emissions of toxic chemicals. | UN | ويتسق تقليل كلورديكون والقضاء عليه مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى تقليل انبعاثات المواد الكيميائية السمية. |
Reduction and elimination of Chlordecone is consistent with sustainable development plans that seek to reduce emissions of toxic chemicals. | UN | ويتسق تقليل كلورديكون والقضاء عليه مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى تقليل انبعاثات المواد الكيميائية السمية. |
Outcomes in environmentally sound management of toxic chemicals and wastes | UN | النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات |
toxic chemicals in products threaten human health. | UN | وتشكل المواد الكيميائية السمية الموجودة في المنتجات تهديدا لصحة الإنسان. |
This initiative now offers the possibility of a significant and sustainable resource base for addressing many toxic chemical issues at the global, regional, and national level. | UN | وتتيح هذه المبادرة اﻵن إمكانية وجود قاعدة موارد هامة ومستدامة للتصدي لكثير من المواضيع المتعلقة بالمواد الكيميائية السمية على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية. |
Any and all such support is prohibited under the proposed toxic chemicals Prohibition and Control Bill. | UN | وأي شكل من أشكال الدعم هذه، وجميعها، محظور بموجب مشروع القانون المقترح المتعلق بحظر المواد الكيميائية السمية ومراقبتها. |
Environmentally sound management of toxic chemicals | UN | الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية |
Stocks of disused pesticides and toxic chemicals accumulate in almost all developing countries. | UN | وتوجد في جميع البلدان النامية تقريباً مخزونات من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية التي لم تعد مرغوبة. |
The communities still suffering from the catastrophic gas leak from a pesticide plant in Bhopal, India, provide stark reminders of the importance of having adequate safety measures in place at all times in facilities producing toxic chemicals. | UN | فالجماعات التي لا تزال تعاني من كارثة تسرب الغار من مصنع لمبيدات الآفات في بوبال بالهند تذكرنا بشكل صارخ بأهمية وضع تدابير سلامة كافية في جميع الأوقات في المصانع التي تنتج المواد الكيميائية السمية. |
The linkage to human rights brings a legal framework to the issue of toxic chemicals which ensures that solving the problems relating to such chemicals is more than just a good idea - it is legally enforceable. | UN | فربط هذه النهج بحقوق الإنسان إنما يضع إطاراً قانونياً لتناول مسألة المواد الكيميائية السمية ويضمن أن حل المشاكل ذات الصلة بهذه المواد أكثر من مجرد فكرة سليمة، إذ يمكن وضعه موضع التنفيذ القانوني. |
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
The main direct threat to trench fauna is through poisoning by toxic chemicals. | UN | أما الخطر المباشر الرئيسي الذي يمكن أن يخلفه ذلك لحيوانات الخنادق فيتمثل بالتسمم بالمواد الكيميائية السمية. |
Monitoring of foreign trade in toxic chemicals listed in the Schedule 1, 2 and 3 of the Convention, | UN | :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية، |
Area C: Information exchange on toxic chemicals and chemical risks | UN | المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية |
Category 1: toxic chemical agents and other chemicals | UN | الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى. |
In an effort to identify potential toxic chemical constituent(s) in the heated leachates, toxicity identification evaluation (TIE) studies and chemical analysis of the leachate were conducted. | UN | وفي محاولة لتحديد المكونات الكيميائية السمية المحتملة في مواد الغسل الساخنة، أُجريت دراسات لتقييم تحديد السمية والتحليل الكيميائي لمادة الغسل. |
66. toxic chemical effects have been more clearly recorded in wildlife. | UN | ٦٦ - وقد أمكن تسجيل اﻵثار الكيميائية السمية بوضوح أكبر في الحياة البرية. |