Globally the losses will be more or less outweighed by sales of chemical and non-chemical alternatives. | UN | على الصعيد العالمي، سوف يتم تجاوز الخسائر تقريباً من خلال مبيعات البدائل الكيميائية وغير الكيميائية. |
4. Availability, costs and efficacy/effectiveness of alternatives, chemical and non-chemical | UN | 4 - توافر وتكاليف وكفاءة/فعالية البدائل، الكيميائية وغير الكيميائية |
He also noted that the combined use of chemical and non-chemical alternatives could often provide the most effective control. | UN | كما ذكر أن الاستخدام المشترك للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية غالباً ما يمثل أكثر الضوابط فعالية. |
chemical and non-chemical alternatives to methyl bromide; | UN | ' 1` البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لبروميد الميثيل؛ |
The preceding chapters have provided a summary description of the key chemical and nonchemical alternatives. | UN | 124- لقد قدمت الفصول السابقة وصفاً موجزاً للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية الرئيسية. |
Summary report on the assessment of chemical and non-chemical alternatives to endosulfan | UN | تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان |
Summary of the assessment of chemical and non-chemical alternatives to endosulfan | UN | موجز لتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان |
The Parties could, within their capabilities, promote research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance. | UN | يمكن أن تقوم الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة الآمنة للأطراف التي تستخدم المادة؛ |
Several representatives expressed strong support for more research and information on the costs of alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies. | UN | ت وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم القوي لإجراء المزيد من البحوث والمعلومات عن تكاليف المنتجات والمناهج والاستراتيجيات البديلة الكيميائية وغير الكيميائية. |
Considering the whole spectrum of chemical and non-chemical alternatives it can be assumed that endosulfan can in most cases be substituted by equally or more efficient alternatives. | UN | وبالنظر إلى النطاق الكامل للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية يمكن أن نفترض أنه يمكن الاستعاضة عن الإندوسلفان ببدائل على نفس القدر من الكفاءة أو ببدائل أكثر كفاءة في معظم الحالات. |
The overall economic impact on agriculture would be a consequence of all chemical and non-chemical replacement strategies that would be put into practice if endosulfan would not be available anymore. | UN | وسوف يكون الأثر الاقتصادي العام علي الزراعة هو محصلة جميع استراتيجيات الإحلال الكيميائية وغير الكيميائية التي ستطبق إذا لم يعد الإندوسلفان متوفراً ولم تحدد قيمة هذا الأثر العام. |
Such a partnership would encourage the consolidation of research efforts and the efficient development of alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies. | UN | ومن شأن هذه الشراكة أن تشجع توحيد جهود البحث والتطوير الفعالة في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات الكيميائية وغير الكيميائية البديلة. |
-the Parties could, within their capabilities, promote research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance. | UN | - يمكن أن تقوم الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة الآمنة للأطراف التي تستخدم المادة؛ |
That Parties could, within their capabilities, promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance; | UN | (و) إمكانية قيام الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة المأمونة للأطراف التي تستخدم المادة؛ |
The Parties, within their capabilities, to promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products and processes, methods and strategies for Parties using these chemicals, relevant to the conditions of those Parties. | UN | تعزز الأطراف، بما لديها من قدرات، البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة المأمونة للأطراف التي تستخدم تلك المواد الكيميائية، بما يكون وثيق الصلة بظروف تلك الأطراف. |
Both chemical and non-chemical alternatives exist for PCP within these applications, and more broadly within wood treatment a number of accepted wood preservation chemicals exist with potential to replace PCP dependent on the specific application. | UN | وتوجد كلاً من البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للفينول الخماسي الكلور ضمن هذه التطبيقات، ويوجد ضمن معالجة الأخشاب بشكل أوسع، عدد من المواد الكيميائية المقبولة للاستخدام في الحفاظ على الأخشاب والتي بإمكانها أن تحل محل الفينول الخماسي الكلور، ويعتمد ذلك على التطبيق المعني. |
Both chemical and non-chemical alternatives exist for PCP within these applications, and more broadly within wood treatment a number of accepted wood preservation chemicals exist with potential to replace PCP dependent on the specific application. | UN | وتوجد كلاً من البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للفينول الخماسي الكلور ضمن هذه التطبيقات، ويوجد ضمن معالجة الأخشاب بشكل أوسع، عدد من المواد الكيميائية المقبولة للاستخدام في الحفاظ على الأخشاب والتي بإمكانها أن تحل محل الفينول الخماسي الكلور، ويعتمد ذلك على التطبيق المعني. |
Critical uses of endosulfan exist if the use of chemical and non-chemical alternatives is not technically feasible for specific crop-pest situations. | UN | 63- تنشأ الاستخدامات الحرجة للإندوسلفان إذا كان استخدام البدائل الكيميائية وغير الكيميائية غير مجد من الناحية الكيميائية في حالات محاصيل - آفات محددة. |
Table 2 shows expected cost impacts on agriculture if endosulfan will be replaced by chemical and non-chemical alternatives on the basis of the available information. | UN | 89- يوضح الجدول 2 آثار التكلفة المتوقعة على الزراعة إذا حلت البدائل الكيميائية وغير الكيميائية محل الإندوسلفان على أساس المعلومات المتوفرة. |
It is vital to consider the accessibility of all (chemical and non-chemical) alternatives. | UN | ومن الأهمية بمكان، بحث إمكانية الحصول على كل البدائل (الكيميائية وغير الكيميائية). |
The preceding chapters have provided a summary description of the key chemical and nonchemical alternatives. | UN | 119- لقد قدمت الفصول السابقة وصفاً موجزاً للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية الرئيسية. |
Présentant la documentation pertinente, le représentant du Secrétariat a attiré l'attention sur les recommandations du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur l'évaluation des solutions de remplacement chimiques et non chimiques de l'endosulfan et sur le programme de travail à l'appui de la mise au point et de l'application de ces solutions. | UN | 72 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، لافتاً الانتباه إلى توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان وبرنامج العمل المتعلق بدعم تطوير ونشر بدائل لهذه المادة. |