"اللائي تركن" - Translation from Arabic to English

    • who have left
        
    • those who left
        
    Programmes for Girls and Women who have left School Prematurely UN البرامج المتعلقة بالبنات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان
    :: The government's support policy for women who have left prostitution is gaining trust from women victims of prostitution. UN :: وسياسة الحكومة لتقديم الدعم للنساء اللائي تركن البغاء تكتسب ثقة النساء ضحايا البغاء.
    Nor is there anything to suggest that purchasers have become more violent since the prohibition was introduced. This is viewed as a myth by both police and women who have left prostitution. UN ولا يوجد أيضا ما يدل على أن المشترين أصبحوا أكثر عنفا منذ بدء سريان الحظر، وهو ما تعتبره الشرطة، وكذلك النساء اللائي تركن ممارسة البغاء، اعتقادا خاطئا.
    There are no data on educational programmes for girls and women who have left school prematurely, or special programmes to include girls who have left school because of pregnancy. UN ولا توجد أي بيانات بشأن البرامج التعليمية المخصصة للفتيات والنساء اللائي تركن الدراسة قبل الأوان، أو البرامج الخاصة لاحتواء الفتيات اللائي تركن الدراسة بسبب الحمل.
    States Parties shall take all appropriate measures to ... ensure, on a basis of equality of men and women: ... (f) The reduction of female student dropout rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN 10/و - خفض معدلات ترك المدرسة قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان.
    Specific measures to reduce the school dropout rate for girls have consequently been abandoned, as have programmes for girls and women who have left school prematurely. UN وبالتالي، فإنه لم تُتَّخذ تدابير محددة من أجل تقليل معدّل ترك البنات للدراسة، كما أنه لم توضع أية برامج للبنات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان.
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    The reduction of female student drop-out rates and the organisation of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة قبل الأوان بين الطالبات، وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely. UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك الطالبات الدراسة، وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان،
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN (و) خفض معدلات ترك الطالبات مقاعد الدراسة، وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN )و( خفض معدلات ترك المدرسة، قبل اﻷوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN )و( خفض معدلات ترك المدرسة قبل اﻷوان بين الطالبات، وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN )و( خفض معدلات ترك المدرسة، قبل اﻷوان، بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات اللائي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN )و( خفض معدلات ترك المدرسة قبل اﻷوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛
    (f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; UN )و( خفض معدلات ترك المدرسة قبل اﻷوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛
    For those who left their husbands behind, they sometimes discovered on returning home that their husbands had remarried and often had spent all the money they had sent home to be saved. UN أما اللائي تركن أزواجهن خلفهن فكن يكتشفن أحياناً لدى العودة إلى الوطن أن رجالهن تزوجوا من جديد وكثيراً ما كانوا ينفقون جميع الأموال التي كانت النساء يرسلنها من الخارج لكي يتم ادخارها في الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more