"اللاجئين أو العائدين" - Translation from Arabic to English

    • refugees or returnees
        
    • refugee or returnee
        
    (iii) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    (iii) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة لوكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    Another participant reminded the seminar that the international community must consider the question of which conditions made the reintegration of refugees or returnees more likely to occur? UN وذكّر مشارك آخر الحلقة الدراسية بضرورة أن ينظر المجتمع الدولي في الشروط الواجبة لزيادة فرص اندماج اللاجئين أو العائدين من جديد.
    64. Some 20 of the LDCs have to cope with the impact of refugee or returnee populations. UN ٦٤ - ويتعين على نحو ٢٠ من أقل البلدان نموا مواجهة اﻵثار المترتبة على السكان اللاجئين أو العائدين.
    9. The economic impact: the presence of large refugee or returnee populations leads to substantial demands on food, energy, transportation, employment and public services such as education, health and water facilities. UN ٩- التأثير الاقتصادي: إن تواجد أعداد كبيرة من اللاجئين أو العائدين يؤدي إلى طلبات كبيرة على الغذاء والطاقة والنقل والعمل والخدمات العامة مثل مرافق التعليم والصحة والمياه.
    90. A participant raised the question of how a State could ensure the return of refugees or returnees where the State, or civil society itself, had collapsed. UN 90- وتساءل أحد المشاركين عن كيفية إمكان كفالة عودة اللاجئين أو العائدين في دولة ما في حالة انهيار الدولة نفسها أو المجتمع المدني نفسه.
    (iii) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    (iii) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المجاورة
    Such UNHCR engagement is carried out with the consent of the national authorities, which have the responsibility of protecting all citizens, and in recognition of the similar and often indistinguishable protection needs of refugees or returnees and internally displaced persons, as well as of the protection role that UNHCR might play for both. UN وينفذ هذا التعهد من جانب المفوضية بموافقة السلطات الوطنية التي تقع عليها مسؤولية حماية جميع المواطنين، واعترافا باحتياجات اللاجئين أو العائدين والمشردين داخليا، التي تكون مماثلة وصعب التمييز بينها في أحيان كثيرة، وكذلك مسؤولية دور الحماية الذي يمكن أن تضطلع به المفوضية لصالح هاتين الفئتين.
    UNHCR inevitably has an important role to play in situations where the same root causes give rise to both internal displacement and movement of refugees across borders, or where internally displaced people live side by side with refugees or returnees. UN فالمفوضية تضطلع، ولا شك، بدور مهم في الحالات التي تؤدي فيها نفس الأسباب إلى كل من التشرد الداخلي وتحرك اللاجئين عبر الحدود، أو إلى الحالات التي يعيش فيها المشردون داخلياً جنباً إلى جنب مع اللاجئين أو العائدين.
    15. Even in situations where regional or international actors actively participate in burden-sharing initiatives, there should be full recognition of the heavy burden which is placed on host states, particularly during the initial emergency phase of large-scale influxes of refugees or returnees, or where refugee situations are prolonged. UN ٥١- وحتى في الحالات التي تشارك فيها الجهات الفاعلة إقليمياً أو دولياً بنشاط في مبادرات تقاسم اﻷعباء، يجب أن يكون هناك اعتراف كامل بثقل العبء الملقى على عاتق الدول المضيفة، وبشكل خاص أثناء مرحلة الطوارئ اﻷولية في تدفقات اللاجئين أو العائدين الواسعة النطاق، أو حيثما تطول مدة حالات اللجوء.
    (b) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN (ب) زيادة عدد المبادرات المنسقة لوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، الرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المجاورة
    (b) Increased number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing needs of refugees or returnees and the surrounding communities UN (ب) زيادة عدد المبادرات المنسقة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة المختصة لتلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحلية المحيطة
    Indicator (b) should read: " (b) An increase in the number of coordinated initiatives of relevant United Nations agencies aimed at addressing the needs of refugees or returnees and the surrounding communities " . UN ينبغي أن يكون نص المؤشر (ب) كما يلي: " حصول زيادة في عدد المبادرات المتسقة لوكالات الأمم المتحدة المعنية الرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المجاورة) " .
    109. The search for durable solutions implies the creation of a conducive environment through concerted efforts between governments, development and humanitarian agencies, allowing socio-economic interactions between refugees or returnees and local populations. UN 109 - أما البحث عن حلول دائمة فيعني إيجاد بيئة مؤاتية عن طريق تضافر الجهود التي تبذلها الحكومات والوكالات الإنمائية والإنسانية، هذه البيئة التي تتيح التفاعل الاجتماعي والاقتصادي بين اللاجئين أو العائدين وبين السكان المحليين.
    11. The social and political impact: the presence of refugee or returnee populations often has a significant impact on the socio-political situation in the countries concerned. UN ١١- التأثير الاجتماعي والسياسي: كثيراً ما يكون لتواجد اللاجئين أو العائدين أثر هام على الوضع الاجتماعي - السياسي في البلدان المعنية.
    As a result, substantial demands are often put on the police and armed forces of countries of asylum and countries of origin to ensure the security and stability of areas affected by large refugee or returnee populations. UN ونتيجة لذلك تُفرض في كثير من اﻷحيان طلبات كثيرة على قوات الشرطة والقوات المسلحة في بلدان اللجوء وفي بلدان المنشأ للسهر على أمن واستقرار المناطق المتضررة من جراء توافد أعداد كبيرة من اللاجئين أو العائدين.
    12. The impact on national, regional and international peace and security: the presence of large refugee or returnee populations can have serious implications for internal security, particularly in situations where the ratio of these populations to local people is high. UN ٢١- التأثير على السلم واﻷمن على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي: يمكن أن يكون لتواجد عدد كبير من اللاجئين أو العائدين مضاعفات خطيرة على اﻷمن الداخلي، وبشكل خاص في الحالات التي تكون فيها نسبة اللاجئين أو العائدين إلى السكان المحليين مرتفعة.
    (e) Authorizes the High Commissioner to effect such adjustments in projects, country or area programmes, and the headquarters and other programmes, as may be required by changes affecting the refugee or returnee programmes for which they were planned, using the general programmes reserve where necessary, and to report such adjustments to the Executive Committee at its forty-sixth session; UN )ﻫ( تأذن للمفوضة السامية بأن تجري ما قد يلزم من تعديلات في المشاريع والبرامج القطرية أو الاقليمية وفي مخصصات برامج المقر وسائر البرامج في ضوء التغييرات التي تطرأ على برامج اللاجئين أو العائدين التي خططت لها، باللجوء إلى احتياطي البرامج العامة عند الاقتضاء، وأن تبلغ اللجنة التنفيذية بهذه التعديلات في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    (e) Authorizes the High Commissioner to effect such adjustments in projects, country or area programmes, and the Headquarters and Other Programmes, as may be required by changes affecting the refugee or returnee programmes for which they were planned, using the General Programmes Reserve where necessary, and to report such adjustments to the Executive Committee at its forty-sixth session; UN )ﻫ( تأذن للمفوضة السامية بأن تجري ما قد يلزم من تعديلات في المشاريع والبرامج القطرية أو الاقليمية وفي مخصصات برامج المقر وسائر البرامج في ضوء التغييرات التي تطرأ على برامج اللاجئين أو العائدين التي خططت لها، باللجوء إلى احتياطي البرامج العامة عند الاقتضاء، وأن تبلغ اللجنة التنفيذية بهذه التعديلات في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    (e) Authorizes the High Commissioner to effect such adjustments in projects, country or area programmes, and the Headquarters and Other Programmes, as may be required by changes affecting the refugee or returnee programmes for which they were planned, using the General Programmes Reserve where necessary, and to report such adjustments to the Executive Committee at its forty-sixth session; UN )ﻫ( تأذن للمفوضة السامية بأن تجري ما قد يلزم من تعديلات في المشاريع والبرامج القطرية أو الاقليمية وفي مخصصات برامج المقر وسائر البرامج في ضوء التغييرات التي تطرأ على برامج اللاجئين أو العائدين التي خططت لها، باللجوء إلى احتياطي البرامج العامة عند الاقتضاء، وأن تبلغ اللجنة التنفيذية بهذه التعديلات في دورتها السادسة واﻷربعين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more