"اللاجئين المسجلين في" - Translation from Arabic to English

    • registered refugees in
        
    • refugees registered in
        
    • registered refugee population in
        
    • refugees enrolled in
        
    Women constitute 46 per cent of the registered refugees in Kenya. UN وتشكل النساء 46 في المائة من اللاجئين المسجلين في كينيا.
    As a result, the number of registered refugees in Uganda dropped from 217,000 in early 2007 to 132,000 in June 2008. UN ونتيجة لذلك، فإن عدد اللاجئين المسجلين في أوغندا انخفض من 000 217 في أوائل عام 2007 إلى 000 132 في حزيران/يونيه 2008.
    Noting with deep concern that 70 per cent of registered refugees in the Gaza Strip are currently dependent on UNRWA food aid for their essential sustenance, and that the degree of their vulnerability and dependence remains acute, the Working Group called for the Emergency Appeal to be fully funded by donors. UN ولاحظ الفريق العامل بقلق بالغ أن 70 في المائة من اللاجئين المسجلين في قطاع غزة يعتمدون في الوقت الراهن على المعونة الغذائية التي تقدمها الأونروا لسد رمقهم، وأن درجة ضعفهم واتكالهم لا تزال كبيرة، فدعا إلى تمويل نداء الطوارئ تمويلا كاملا من جانب الجهات المانحة.
    159. Primary care. UNRWA remained the main provider of health care for the 365,000 refugees registered in Lebanon. Access to public sector health services was restricted by a public health infrastructure that was still developing, and refugees were for the most part unable to afford the high cost of private care. UN ١٥٩ - الرعاية اﻷولية: ظلت اﻷونروا المصدر اﻷساسي للرعاية الصحية ﻟ ٠٠٠ ٣٦٥ من اللاجئين المسجلين في لبنان، وكانت إمكانية حصول اللاجئين الفلسطينيين على الخدمات الصحية محدودة نتيجة لكون الهياكل اﻷساسية للصحة العامة لا تزال قيد اﻹنشاء، وعجز معظمهم عن تغطية التكاليف الباهظة للرعاية الخاصة.
    154. Primary care. UNRWA remained the main provider of health care for the 373,000 refugees registered in Lebanon. UN 154 - الرعاية الصحية الأولية - ظلت الأونروا المصدر الرئيسي للرعاية الصحية المقدمة إلى اللاجئين المسجلين في لبنان البالغ عددهم 000 373 لاجئ.
    The new centre would reduce the heavy workload in the two existing centres in the camp, which contained approximately one fourth of the registered refugee population in the Syrian Arab Republic. UN ومن شأن هذا المركز الجديد أن يخفف عبء العمل في المركزين الموجودين في المخيم الذي يضمﱡ نحو ربع السكان اللاجئين المسجلين في الجمهورية العربية السورية.
    219. Special hardship programme. The number of refugees enrolled in the SHC programme at Gaza increased by 6.1 per cent, from 62,310 on 30 June 1997 to 66,124 on 30 June 1998. UN ٢١٩ - برنامج العسر الشديد: زاد عدد اللاجئين المسجلين في برنامج العسر الشديد في غزة بنسبة ٦,١ في المائة، أي من ٣١٠ ٦٢ من اﻷشخاص في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٢٤ ٦٦ شخصا في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    It also called on donors to fully fund the Emergency Appeal, since 70 per cent of registered refugees in the Gaza Strip were currently dependent on UNRWA for essential sustenance. UN ويدعو التقرير أيضا المانحين إلى تمويل نداء الطوارئ بالكامل نظرا لأن 70 في المائة من اللاجئين المسجلين في قطاع غزة يعتمدون في الوقت الراهن على ما تقدمه الوكالة من معونة غذائية لسد رمقهم.
    The number of registered refugees in Albania at the end of June was 6,900. UN وبلغ عدد اللاجئين المسجلين في ألبانيا، في نهاية حزيران/يونيه، ٩٠٠ ٦ لاجئ.
    Regular transport of new arrivals to the refugee camp. Number of registered refugees in the transit reception centres; UN ( النقل المنتظم للوافدين الجدد إلى مخيم اللاجئين. ( عدد اللاجئين المسجلين في مراكز استقبال العابرين؛
    Jordan hosts 42.3 per cent of all registered refugees in the region and thus constitutes the largest of the five fields in which UNRWA operates. UN ويستضيف الأردن 42.3 في المائة من جميع اللاجئين المسجلين في المنطقة ليشكل بذلك أكبر ميدان من الميادين الخمسة التي تعمل بها الأونروا.
    Coordination with the Lebanese Minister of Displaced Persons led to the resumption of cash compensation for Palestinian refugees displaced by eviction throughout Lebanon, as well as the suspension of eviction of registered refugees in the Dbayeh camp. UN وأدى التنسيق مع وزير شؤون النازحين اللبناني إلى استئناف صرف التعويض النقدي للاجئين الفلسطينيين المشردين نتيجة للطرد في جميع أنحاء لبنان، فضلا عن إيقاف طرد اللاجئين المسجلين في مخيم ضبيه.
    204. Primary care. UNRWA remained the main provider of health care for registered refugees in Lebanon. UN 204 - الرعاية الصحية الأولية - ظلت الوكالة المصدر الرئيسي لتقديم الرعاية الصحية إلى اللاجئين المسجلين في لبنان.
    UNRWA was responsible for the social and economic well-being of 70,000 registered refugees in Jerusalem, some of whom lived in very difficult conditions. UN وتعد وكالة الأونروا مسؤولة عن الرفاه الاجتماعي والاقتصادي لنحو 000 70 من اللاجئين المسجلين في القدس، يعيش بعضهم في ظروف بالغة الصعوبة.
    It noted with concern the fact that 80 per cent of registered refugees in Gaza were currently dependent on UNRWA food aid for their essential sustenance and that the degree of their vulnerability and dependence had increased compared with the early years of the current unrest in the occupied Palestinian territory. UN ولاحظ مع القلق أن 80 في المائة من اللاجئين المسجلين في غزة يعتمدون حاليا على ما تقدمه الوكالة من معونة غذائية لسد رمقهم، وأن درجة ضعفهم واتكالهم قد زادت مقارنة بالسنوات الأولى من القلاقل الحالية التي تشهدها الأرض الفلسطينية المحتلة.
    15. At the time of the mission's visit to Chad, UNHCR had in the region of 22,500 registered refugees in camps near to the border with the Sudan. UN 15- وفي وقت قيام البعثة بزيارة تشاد، كان لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نحو 500 22 لاجئ من اللاجئين المسجلين في المخيمات الواقعة بالقرب من الحدود مع السودان.
    198. Primary care. UNRWA remained the main provider of health care for the 387,000 refugees registered in Lebanon. UN 198 - الرعاية الصحية الأولية - ظلت الوكالة المصدر الرئيسي لتقديم الرعاية الصحية إلى اللاجئين المسجلين في لبنان البالغ عددهم 000 387 لاجئ.
    184. Primary care. UNRWA remained the main provider of health care for the 383,000 refugees registered in Lebanon. UN 184 - الرعاية الصحية الأولية - ظلت الأونروا المصدر الرئيسي لتقديم الرعاية الصحية إلى اللاجئين المسجلين في لبنان البالغ عددهم 000 383 لاجئ.
    These estimates were soon overtaken by events, however, and by September 2012 there were more than 300,000 refugees registered in the region. UN ولكن سرعان ما تجاوزت الأحداث هذه التقديرات. وبحلول أيلول/سبتمبر 2012، كان ثمة أكثر من 000 300 من اللاجئين المسجلين في المنطقة.
    The above-average increase, which raised the proportion of special hardship cases among the total registered refugee population in the field from 6.2 to 6.3 per cent, resulted from the clearing of a backlog of applications. UN وهذا المعدل في الزيادة، الذي رفع نسبة حالات العسر الشديد إلى مجموع اللاجئين المسجلين في ميدان العمل من ٦,٢ إلى ٦,٣ في المائة، نتج عن الاستجابة لعدد من الطلبات المتراكمة.
    Special hardship cases represented only 2.57 per cent of the total registered refugee population in Jordan, compared to the Agency-wide average of 5.72 per cent. UN وشكلت حالات العسر الشديد ٢,٥٧ بالمائة فقط من مجموع اللاجئين المسجلين في اﻷردن، بينما كان المعدل في جميع مناطق عمليات الوكالة ٥,٧٢ بالمائة.
    201. Special hardship programme. The number of refugees enrolled in the special hardship programme increased from 66,124 at 30 June 1998 to 66,678 at 30 June 1999. UN ٢٠١ - برنامج العسر الشديد - زاد عدد اللاجئين المسجلين في برنامج العسر الشديد من ١٢٤ ٦٦ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ٦٧٨ ٦٦ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more