"اللاجئين من ميانمار" - Translation from Arabic to English

    • refugees from Myanmar
        
    • of Myanmar refugees
        
    • Myanmarese refugees
        
    Bangladesh's role in protecting the rights of refugees from Myanmar has been recognised by the UNHCR more than once. UN وحظي دور بنغلاديش في حماية حقوق اللاجئين من ميانمار باعتراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أكثر من مرة.
    We provided UNHCR with information on the situation of refugees from Myanmar in Thailand, 1997. UN ووافينا المفوضية بمعلومات عن حالة اللاجئين من ميانمار في تايلند، ١٩٩٧.
    One delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. UN وذكر أحد الوفود أنه سيوسع برنامجه لإعادة التوطين ليشمل اللاجئين من ميانمار في ماليزيا.
    In addition to the problems of outflows of refugees from Myanmar, there are also reports of large numbers of internally displaced persons inside Myanmar. UN ٥٤- وباﻹضافة إلى مشاكل تدفق اللاجئين من ميانمار إلى خارجها، تشير تقارير ايضاً إلى وجود أعداد كبيرة من المشردين داخلياً في ميانمار.
    118. The influx of Myanmar refugees into Bangladesh, which began in the fall of 1991, continued until the summer of 1992. UN ٨١١ ـ واستمر تدفق اللاجئين من ميانمار إلى بنغلاديش، الذي بدأ في خريف عام ١٩٩١، حتى صيف عام ٢٩٩١.
    In fact, Bangladesh has been hosting a large number of refugees from Myanmar for decades in what has been designated one of the world's " protracted " refugee situations by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN والواقع أن بنغلاديش دأبت على استضافة عدد كبير من اللاجئين من ميانمار لعقود، في ما تعتبره مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إحدى حالات اللاجئين في العالم التي طال أمدها.
    Despite its own share of challenges, Bangladesh has been living up to its humanitarian and moral obligations to the refugees from Myanmar for decades. UN ومع أن بنغلاديش تواجه نصيبها من التحديات، فهي ما فتئت تفي بالتزاماتها الإنسانية والأخلاقية إزاء اللاجئين من ميانمار منذ عقود.
    As a result of diplomatic engagement between the two countries, the majority of refugees from Myanmar have been repatriated to their country of origin, with the support of UNHCR. UN ونتيجة للعمل الدبلوماسي بين البلدين، فقد أُعيدت أغلبية اللاجئين من ميانمار إلى بلدهم الأصلي، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    122. Bangladesh is not a party to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol, and yet been hosting refugees from Myanmar for the last three decades with full respect to the international protection regime. UN 121- بنغلاديش ليست طرفاً في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وبروتوكولها لعام 1967، ومع ذلك فإنها تستضيف اللاجئين من ميانمار طيلة العقود الثلاثة الماضية، في ظل احترام تام لنظام الحماية الدولية.
    This data led to the adoption of memorandums of understanding between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Government of Thailand that led to a shift from programming to support-enhanced access to justice for refugees from Myanmar. UN وأدت هذه البيانات إلى اعتماد مذكرات التفاهم بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة تايلند، التي أدت بدورها إلى التحول من البرمجة إلى دعم تعزيز وصول اللاجئين من ميانمار إلى العدالة.
    In Bangladesh, distribution of individual identification and ration cards for refugees from Myanmar in two camps has been helping to identify protection concerns and prepare for durable solutions. UN وفي بنغلاديش، ساعد توزيع بطاقات هوية فردية وبطاقات مؤن على اللاجئين من ميانمار في مخيمين على تحديد هواجس الحماية وإعداد حلول دائمة.
    UNHCR has requested that the concerned Governments grant increased access to refugees from Myanmar in Thailand and returnees in Myanmar in order to monitor their conditions of asylum and confirm the voluntariness and safety of their return. UN وقد طلبت المفوضية من الحكومتين المعنيتين تيسير سبل الوصول إلى اللاجئين من ميانمار في تايلند والعائدين إلى ميانمار لرصد أوضاع اللجوء والتأكد من أن عودتهم تتم طواعية وفي أمان.
    76. As at 15 February 2008, the population of refugees from Myanmar in Thailand, including the registered population, asylum-seekers waiting for action by the Thailand Provincial Admission Board and students was estimated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) at 130,241. UN 76- وقد قدَّرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عدد السكان اللاجئين من ميانمار إلى تايلند حتى 15 شباط/فبراير 2008 بما يبلغ 241 130 شخص، من بينهم السكان المسجلون، وملتمسو اللجوء الذين ينتظرون قرار المجلس التايلندي لقبول اللاجئين في المقاطعات، والطلاب.
    a review and gender-based analysis of group processing of refugees from Myanmar, including consultations with UNHCR and Service Provider Organizations; UN - استعراض وإجراء تحليل قائم على نوع الجنس لإعداد اللاجئين من ميانمار في مجموعات، بما في ذلك المشاورات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات تقديم الخدمات؛
    155. At the end of 1996, some 101,000 refugees from Myanmar were residing along the border between Myanmar and Thailand, comprising some 79,000 Karen, 11,000 Mon and nearly 11,000 Karenni. UN ٥٥١- وفي نهاية ٦٩٩١، بلغ عدد اللاجئين من ميانمار الذين يقيمون على طول الحدود بين ميانمار وتايلند نحو ٠٠٠ ١٠١، منهم نحو ٠٠٠ ٩٧ كاين، و٠٠٠ ١١ مُنْ وقرابة ٠٠٠ ١١ كاريني.
    155. At the end of 1996, some 101,000 refugees from Myanmar were residing along the border between Myanmar and Thailand, comprising some 79,000 Karen, 11,000 Mon and nearly 11,000 Karenni. UN ٥٥١ - وفي نهاية ٦٩٩١، بلغ عدد اللاجئين من ميانمار الذين يقيمون على طول الحدود بين ميانمار وتايلند نحو ٠٠٠ ١٠١، منهم نحو ٠٠٠ ٩٧ كاين، و٠٠٠ ١١ منْ وقرابة ٠٠٠ ١١ كاريني.
    " G. The situation of refugees from Myanmar UN " زاي - حالة اللاجئين من ميانمار
    46. In Asia, Bangladesh reported that it had been repatriating the remaining refugees from Myanmar who had been found in camps near the Bangladesh-Myanmar border. UN ٤٦ - وفي آسيا، أبلغت بنغلاديش بأنها ما برحت تعيد الى الوطن من تبقى من اللاجئين من ميانمار الذين كانوا موجودين في مخيمات قرب حدود بنغلاديش - ميانمار.
    67. The experience of the Bangladesh Liberation War had helped his Government to empathize with, and so provide shelter, safety and relief for, refugees from Myanmar, despite limited resources. UN 67 - وأشار إلى أن خبرة حرب التحرير في بنغلاديش ساعدت على معايشة اللاجئين من ميانمار وأن توفر لهم، رغم الموارد المحدودة، المأوى والأمان والغوث.
    118. The influx of Myanmar refugees into Bangladesh, which began in the fall of 1991, continued until the summer of 1992. UN ٨١١ ـ واستمر تدفق اللاجئين من ميانمار إلى بنغلاديش، الذي بدأ في خريف عام ١٩٩١، حتى صيف عام ٢٩٩١.
    Bangladesh had been hosting large numbers of Myanmar refugees since 1991. UN 4 - وأضاف أن بنغلاديش تستضيف أعدادا كبيرة من اللاجئين من ميانمار منذ عام 1991.
    Another questioned UNHCR's efforts to assist Myanmarese refugees to become self-reliant, remarking that care and maintenance could be more appropriate until refugees returned home. UN وتساءل وفد آخر عن جهود المفوضية لمساعدة اللاجئين من ميانمار على الاعتماد على الذات، وأشار إلى أن الرعاية والإعالة قد تكون أنسب إلى أن يعود اللاجئون إلى وطنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more