The return and reintegration of refugees are indeed a fundamental aspect of the Dayton Peace Agreement. | UN | والواقع أن عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم تشكلان جانبا رئيسيا من جوانب اتفاق دايتون. |
The return and reintegration of refugees is indeed a fundamental aspect of the Dayton Peace Agreement. | UN | والواقع أن عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم تشكلان جانبا رئيسيا من جوانب اتفاق دايتون. |
This task includes the repatriation and reintegration of refugees, mine clearance and disarmament. | UN | وتشمل هذه المهمة إعادة توطين اللاجئين وإعادة إدماجهم ونزع اﻷلغام، ونزع السلاح. |
This task includes the repatriation and reintegration of refugees, mine clearance and disarmament. | UN | وتشمل هذه المهمة إعادة توطين اللاجئين وإعادة إدماجهم ونزع اﻷلغام، ونزع السلاح. |
5.1.5 Improvement of the conditions for the return and reintegration of refugees | UN | 5-1-5 تحسين الظروف لعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم |
5.1.5 Improvement of the conditions for the return and reintegration of refugees | UN | 5-1-5 تحسين الظروف لعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم |
5.1.5 The conditions for the return and reintegration of refugees are improved | UN | 5-1-5 تحسين الظروف لعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم |
Reinstallation and reintegration of refugees | UN | إعادة توطين اللاجئين وإعادة إدماجهم |
Lack of funding affected not only food needs but also such needs as seeds and farm tools, health programmes, emergency schooling for displaced children and activities for repatriation and reintegration of refugees. | UN | وذكر أن نقص التمويل لا يؤثر في الحاجات الغذائية فقط، بل أيضا في حاجات أخرى مثل اﻷدوات الزراعية، والبرامج الصحية، والتدريس الطارئ لﻷطفال المشردين واﻷنشطة الخاصة بإعادة توطين اللاجئين وإعادة إدماجهم. |
85. In his meeting with a representative of UNHCR, the expert was informed of ongoing programmes for the return and reintegration of refugees. | UN | 85- أحاط الخبير علما،ً خلال لقائه بممثل مفوضية حقوق الإنسان، بالبرامج المتواصلة لعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم. |
16. Legal impediments to the return and reintegration of refugees continue to be of utmost concern throughout the region. | UN | 16- وما زالت العوائق القانونية التي تحول دون عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم تبعث على بالغ القلق في جميع أنحاء المنطقة. |
UNHCR strongly encouraged greater efforts to be made in future by the Government and others to facilitate the return and reintegration of refugees in the more sparsely populated border provinces of Angola. | UN | وقد شجعت المفوضية بقوة الحكومة وغيرها على بذل مزيد من الجهود في المستقبل لتيسير عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المحفاظات الحدودية بأنغولا التي تقل بها الكثافة السكانية. |
Kenya believes that a continued United Nations presence and focused support of the international community are critical in the rehabilitation and reconstruction of Liberia, including the repatriation and reintegration of refugees. | UN | وتعتقد كينيــا أن استمرار وجــود اﻷمــم المتحدة والدعم المركز للمجتمع الدولي ضروريان ﻹنـعاش وإعادة تعمير ليبريا، بما في ذلك عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
12. Appeals to Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community to create conditions that can facilitate the voluntary return and the early rehabilitation and reintegration of refugees; | UN | ١٢ - تناشد الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي تهيئة اﻷوضاع التي يمكن أن تيسر العودة الطوعية واﻹسراع بتأهيل اللاجئين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛ |
12. Appeals to Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community to create conditions that can facilitate the voluntary return and the early rehabilitation and reintegration of refugees; | UN | ٢١ - تناشد الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي تهيئة اﻷوضاع التي يمكن أن تيسر العودة الطوعية واﻹسراع بتأهيل اللاجئين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛ |
Return and reintegration of refugees | UN | عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم |
38. The UNHCR Action Plan and the conclusions reached at the Humanitarian Issues Working Group meeting in Geneva on 13 May constitute a starting point for the repatriation and reintegration of refugees. | UN | ٨٣ - وتشكل خطة عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية في جنيف في ١٣ أيار/مايو، نقطة انطلاق في عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم. |
14. To create pull factors in Afghanistan for the safe, voluntary, gradual and dignified return and reintegration of refugees with the sustained and enhanced support of the international community and UNHCR. | UN | 14 - إيجاد عوامل جاذبة في أفغانستان تكفل عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم طوعيا وتدريجيا على نحو يضمن سلامتهم ويحفظ كرامتهم، وذلك بدعم مستمر ومعزز من المجتمع الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Moreover, in accordance with our desire for openness and dialogue, we have launched consultations with the Togolese political class and civil society in order to reach a broad consensus and mobilization in managing the process of national reconciliation and in efforts to ensure the return and reintegration of refugees. | UN | وعلاوة على ذلك، وفقا لرغبتنا في الانفتاح والحوار، بدأنا إجراء مشاورات مع الطبقة السياسية والمجتمع المدني في توغو بغية التوصل إلى توافق واسع في الآراء والتعبئة في إدارة عملية المصالحة الوطنية وفي الجهود الرامية إلى كفالة عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم. |
UNMIL and UNOCI have enhanced cooperation between their respective civilian and military components, and both missions, in consultation with the two United Nations country teams, have reviewed a plan for immediate initiatives, including security and border control, strengthening State authority in border areas and the sustainable return and reintegration of refugees. | UN | وعززت البعثة والعملية التعاون بين عنصريهما المدني والعسكري، واستعرضتا، بالتشاور مع فريقي الأمم المتحدة القطريين، خطة تنص على اتخاذ مبادرات فورية، تشمل المراقبة الأمنية والحدودية؛ وتعزيز بسط سلطة الدولة في المناطق الحدودية؛ وتيسير عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة. |