"اللاجئين وفي" - Translation from Arabic to English

    • refugees and in
        
    • refugee population and
        
    They recognized the need for undertaking confidence-building efforts with the refugees and in the Territory, to facilitate the repatriation process. UN وسلمت بالحاجة إلى بذل جهود لبناء الثقة مع اللاجئين وفي اﻹقليم، لتيسير عملية اﻹعادة إلى الديار.
    The United Nations has been playing a crucial role in alleviating the plight of refugees and in supplying humanitarian aid all over the world. UN واﻷمم المتحدة تضطلع أيضا بدور هام في تخفيف محنة اللاجئين وفي تقديم المعونة اﻹنسانية في كل أنحاء العالم.
    Recognizing the extensive experience of African States in hosting refugees and in dealing with the effects of refugee camps and settlements, UN وإذ يعترف بالخبرة الواسعـة النطــاق التي اكتسبتها الدول اﻷفريقية في استضافة اللاجئين وفي معالجة اﻵثار الناجمة عن مخيمات ومستوطنات اللاجئين،
    Manpower 107. The Board examined whether the reductions in the staff levels were commensurate with the decrease in the refugee population and the expenditures of UNHCR. UN ١٠٧ - بحث المجلس مدى تناسب التخفيضات في مستويات الموظفين مع النقص في عدد اللاجئين وفي نفقات المفوضية.
    Manpower 107. The Board examined whether the reductions in the staff levels were commensurate with the decrease in the refugee population and the expenditures of UNHCR. UN 107- بحث المجلس مدى تناسب التخفيضات في مستويات الموظفين مع النقص في عدد اللاجئين وفي نفقات المفوضية.
    Recognizing the extensive experience of African States in hosting refugees and in dealing with the effects of refugee camps and settlements, UN وإذ يعترف بالخبرة الواسعـة النطــاق التي اكتسبتها الدول اﻷفريقية في استضافة اللاجئين وفي معالجة اﻵثار الناجمة عن مخيمات ومستوطنات اللاجئين،
    Recognizing the extensive experience of African States in hosting refugees and in dealing with the effects of refugee camps and settlements, UN وإذ يعترف بالخبرة الواسعـة النطــاق التي اكتسبتها الدول اﻷفريقية في استضافة اللاجئين وفي معالجة اﻵثار الناجمة عن مخيمات ومستوطنات اللاجئين،
    Governments had a critical role to play in the resettlement of refugees and in addressing the root causes of conflict, such as lack of access to natural resources, food and water. UN وقال إن الحكومات لها دور حاسم في إعادة توطين اللاجئين وفي معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع، مثل عدم توفر إمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية والغذاء والماء.
    To the extent possible, it has provided some affected countries with timely humanitarian assistance, in cash and in kind, through both bilateral and multilateral channels, including food aid, emergency disaster relief and assistance in the settlement of refugees and in post-disaster reconstruction. UN وقدمت، قدر استطاعتها وفي الوقت المناسب، إلى بعض البلدان المتضررة مساعدة إنسانية نقدية ونوعية عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها المعونة الغذائية، والإغاثة الطارئة في حالات الكوارث، والمساعدة في توطين اللاجئين وفي إعادة التعمير بعد الكوارث.
    In the Great Lakes region of Africa, UNHCR rehabilitation programmes in countries of asylum have also been of vital importance in maintaining access to refugees and in enabling UNHCR to perform its protection function. UN وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، تتسم برامج التعمير التي تقوم بها المفوضية في بلدان اللجوء بأهمية حيوية في المحافظة على إمكانية الوصول إلى اللاجئين وفي تمكين المفوضية من أداء وظيفتها المتعلقة بتوفير الحماية.
    The organization's purpose is to promote the rights of refugees as defined in the Convention relating to the Status of refugees and in the Protocol thereto, as well as persons in need of international protection in accordance with international, European Union and national legislation. UN الغرض من المنظمة هو تعزيز حقوق اللاجئين على النحو المحدد في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وفي البروتوكول الملحق بها، إضافة إلى حقوق الأشخاص المحتاجين إلى حماية دولية وفقا للتشريعات الدولية وتشريعات الاتحاد الأوروبي والتشريعات الوطنية.
    An estimated 57 per cent of households are food insecure, with food insecurity growing faster among refugees and in refugee camps. UN وتُقدّر نسبة الأسر المعيشية التي تقاسي انعدام الأمن الغذائي بنحو 57 في المائة، مع تفاقم انعدام الأمن الغذائي بوتيرة أسرع بين اللاجئين وفي مخيمات اللاجئين().
    Medium and long-term priorities were essentially two-fold: to continue the process of internal reform that had already begun; and to improve cooperation and communication between Governments and civil society, including NGOs, the media, commercial enterprises and regional and local associations, in transmitting the message on behalf of refugees and in mobilizing the necessary funds. UN أما الأولويات في الأجلين المتوسط والطويل فهي أساساً على شكلين: مواصلة عملية الإصلاح الداخلي التي بدأت فعلاً؛ وتحسين التعاون والاتصال بين الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والمشروعات التجارية والجمعيات الإقليمية والمحلية، في نقل الرسالة لصالح اللاجئين وفي تعبئة الأموال اللازمة.
    Medium and long-term priorities were essentially two-fold: to continue the process of internal reform that had already begun; and to improve cooperation and communication between Governments and civil society, including NGOs, the media, commercial enterprises and regional and local associations, in transmitting the message on behalf of refugees and in mobilizing the necessary funds. UN أما اﻷولويات في اﻷجلين المتوسط والطويل فهي أساسا على شكلين: مواصلة عملية اﻹصلاح الداخلي التي بدأت فعلا؛ وتحسين التعاون والاتصال بين الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام والمشروعات التجارية والجمعيات اﻹقليمية والمحلية، في نقل الرسالة لصالح اللاجئين وفي تعبئة اﻷموال اللازمة.
    10. The principle of non-refoulement is recognized explicitly in article 33, paragraph 1, of the Convention relating to the Status of refugees and in article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, as well as in article 16 of the newly adopted International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 10- ويحظى مبدأ عدم الإعادة القسرية باعتراف صريح في الفقرة 1 من المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وفي المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بالإضافة إلى المادة 16 من الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي اعتُمدت حديثاً.
    22.7 Under its peace implementation programme, UNRWA will continue to undertake projects to improve infrastructure and stabilize socio-economic conditions in the Agency's five fields of operation, in accordance with the needs of the refugee population and to the extent permitted by donor funds. UN ٢٢-٧ وستواصل اﻷونروا ، في إطار برنامجها لتنفيذ السلم، الاضطلاع بمشاريع ترمي إلى تحسين الهياكل اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ميادين عمل الوكالة الخمسة، وفقا لاحتياجات اللاجئين وفي الحدود التي تسمح بها اﻷموال المقدمة من المانحين.
    22.7 Under its peace implementation programme, UNRWA will continue to undertake projects to improve infrastructure and stabilize socio-economic conditions in the Agency's five fields of operation, in accordance with the needs of the refugee population and to the extent permitted by donor funds. UN ٢٢-٧ وستواصل اﻷونروا، في إطار برنامجها لتنفيذ السلم، الاضطلاع بمشاريع ترمي إلى تحسين الهياكل اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ميادين عمل الوكالة الخمسة، وفقا لاحتياجات اللاجئين وفي الحدود التي تسمح بها اﻷموال المقدمة من المانحين.
    22.7 Under its peace implementation programme, UNRWA will continue to undertake projects to improve infrastructure and stabilize socio-economic conditions in the Agency's five fields of operation, in accordance with the needs of the refugee population and to the extent permitted by donor funds. UN ٢٢-٧ وستواصل اﻷونروا، في إطار برنامجها لتنفيذ السلم، الاضطلاع بمشاريع ترمي إلى تحسين الهياكل اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ميادين عمل الوكالة الخمسة، وفقا لاحتياجات اللاجئين وفي الحدود التي تسمح بها اﻷموال المقدمة من المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more