"اللاجئ أو" - Translation from Arabic to English

    • refugee or
        
    • refugee status or
        
    • or refugee
        
    • asylum or
        
    • of refugee
        
    The Committee is also concerned at the determination of refugee or asylum status through the accelerated procedure. UN واللجنة قلقة أيضاً من استخدام الإجراء المعجل لتحديد وضع اللاجئ أو ملتمس اللجوء.
    The Committee is also concerned at the determination of refugee or asylum status through the accelerated procedure. UN واللجنة قلقة أيضاً من استخدام الإجراء المعجل لتحديد وضع اللاجئ أو ملتمس اللجوء.
    Unaccompanied minors also had the right to integration assistance, like any person who was accorded the status of refugee or supplementary protection. UN وللقاصرين غير المصحوبين كذلك الحق في الحصول على مساعدة من أجل الإدماج، على غرار أي شخص يُمنَح وضع اللاجئ أو الرعاية التكميلية.
    Furthermore, the Act also prohibits granting of refugee status or providing asylum or safe haven to any terrorist, or to any alleged offender. UN وعلاوة على ذلك، يحظر القانون أيضا منح وضع اللاجئ أو توفير اللجوء لأي إرهابي أو لأي شخص يتهم بارتكاب هذه الجرائم.
    There are Congolese fighters who recently fled to Uganda and our authorities immediately notified MONUC as we subjected them to the official standard procedure to which we subject all people seeking refugee status or asylum-seekers. UN وهناك مقاتلون كونغوليون هربوا مؤخرا إلى أوغندا وقامت سلطاتنا على الفور بإخطار البعثة وطبقنا عليهم الإجراءات الرسمية العادية التي نطبقها على جميع الذين يطلبون مركز اللاجئ أو على طالبي اللجوء السياسي.
    68. Some countries have also included in their legislation on asylum or refugee status determination caveats which exclude broad categories of asylum-seekers from being granted refugee or other protected status. UN 68 - كما أدرجت بعض البلدان في تشريعاتها المتعلقة باللجوء أو بتحديد مركز اللاجئ محاذير تستثني فئات عريضة من ملتمسي اللجوء من الحصول على مركز اللاجئ أو غيره من مراكز الحماية.
    The departmental regulations contain the rules for the consideration of applications and the completion of the documents required for a decision on recognition as a refugee or as a person requiring subsidiary protection, and also the rules on forfeiture or removal of such status. UN واستناداً إلى التعاميم الإدارية، يُنظر في طلبات اللجوء وإعداد الوثائق اللازمة لمنح الشخص صفة اللاجئ أو صفة الشخص المحتاج إلى حماية خاصة، أو يُنظر في إسقاط هذه الصفة.
    It was therefore under no legal obligation to accord the status of refugee or stateless person to illegal immigrants or to provide the protection and rights available under international conventions. UN ولذا فإن وبلده ليس تحت أي التزام قانوني بمنح مركز اللاجئ أو الشخص العديم الجنسية للمهاجرين غير القانونيين، أو بتوفير الحماية والحقوق المتاحة بموجب الاتفاقيات الدولية.
    A refugee or person seeking asylum will not be expelled or returned to a place where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. UN ولن يُطرد اللاجئ أو طالب اللجوء أو يُعاد إلى مكان تتعرض فيه حياته أو حريته للخطر بسبب العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية معينة أو الرأي السياسي.
    The measures adopted to ensure appropriate dissemination of information and training on the rights of the child who is a refugee or is seeking asylum, particularly to the officials competent in the areas addressed by this article; UN التدابير المتخذة لضمان توفير ما يلزم من نشر للمعلومات، وتدريب في مجال حقوق الطفل اللاجئ أو طالب اللجوء، وبشكل خاص للمسؤولين المختصين في المجالات التي تعالجها هذه المادة؛
    As the freedom of the refugee or stateless person to travel abroad will generally be limited by the reason of the absence of a passport or other valid travel document, this is a right that will rarely be exercised in practice. UN وبما أن حرية اللاجئ أو الشخص عديم الجنسية في السفر إلى الخارج ستكون محدودة عموما بسبب عدم وجود جواز سفر أو وثيقة سفر صالحة أخرى، فإن هذا الحق نادرا ما يمارس في الواقع.
    The measures adopted to ensure appropriate dissemination of information and training on the rights of the child who is a refugee or is seeking asylum, particularly to the officials competent in the areas addressed by this article; UN التدابير المتخذة لضمان النشر الملائم للمعلومات، والتدريب الموفر في مجال حقوق الطفل اللاجئ أو طالب اللجوء، وبشكل خاص للمسؤولين المختصين في المجالات التي تعالجها هذه المادة؛
    has lost the status of refugee or the alternative status or this status has been deprived; UN 8 - قد فقد مركز اللاجئ أو أنه حُرم من المركز البديل له؛
    4.4 If an application for admission as a refugee or for a residence permit is denied, the asylum-seeker may lodge an objection. UN 4-4 وفي حال رفض منح طالب اللجوء وضعَ اللاجئ أو تصريح إقامة، يجوز لـه أن يقدم اعتراضاً على ذلك.
    The measures adopted to ensure appropriate dissemination of information and training on the rights of the child who is a refugee or is seeking asylum, particularly to the officials competent in the areas addressed by this article; UN التدابير المتخذة لضمان النشر الملائم للمعلومات، والتدريب الموفر في مجال حقوق الطفل اللاجئ أو طالب اللجوء، وبشكل خاص للمسؤولين المختصين في المجالات التي تعالجها هذه المادة؛
    This makes it difficult to measure gender gaps by ethnic identity, disability and migrant, refugee or displaced status, among others. UN ويجعل ذلك من الصعب قياس الثغرات بين الجنسين حسب الانتماء الإثني، والعجز، ومركز المهاجر أو اللاجئ أو المشرد، في جملة أمور.
    Moreover, major information gaps exist with respect to certain population groups, which makes it difficult to identify gender gaps by ethnic identity or by disability, migrant, refugee or displaced person status, among others. UN وهناك أيضا فجوات كبيرة في المعلومات عن فئات معينة من السكان، مما يزيد صعوبة قياس الثغرات بين الجنسين حسب الانتماء الإثني، والعجز، ومركز المهاجر أو اللاجئ أو المشرد، في جملة أمور.
    According to Article 12 of the Refugees Act, a refugee status or a humanitarian status shall not be granted, and a foreign national shall be deprived of already granted refugees status or humanitarian status: UN ووفقا للمادة 12 من قانون اللاجئين، لا يمنح مركز اللاجئ أو المركز المتعلق بحالة إنسانية، كما يُحرم المواطن الأجنبي مما سبق منحه من مركز يتصل باللجوء أو يتعلق بحالة إنسانية:
    Where children were involved, every effort was made to repatriate, determine refugee status or resettle them as quickly as possible. UN ومتى تعلق الأمر بأطفال، لا يُدَّخَر جهد في سبيل إعادتهم إلى أوطانهم أو منحهم صفة اللاجئ أو إعادة توطينهم بأسرع ما يمكن.
    (c) Ensure that no asylum-seeking or refugee child is deprived of his or her liberty; UN (ج) كفالة ألا يُحرم الطفل اللاجئ أو ملتمس اللجوء من حريته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more