99/2. successor programming arrangements . 15 | UN | 99/2 - الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة |
It also addressed important methodological work, including the finalization of new guidelines needed to make the transition to the programme approach and to the successor programming arrangements. | UN | وتناول البرنامج أيضا اﻷعمال المنهجية الهامة ومن بينها الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الجديدة اللازمة للتحول إلى النهج البرنامجي وإلى الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة. |
Midterm review of successor programming arrangements 5:00 pm | UN | - استعراض منتصف المدة للترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة |
The use of TRAC line 1.1.3 would in fact be fully reported on as an integral part of the review of successor programming arrangements to be undertaken later in the year. | UN | وسيجري اﻹبلاغ الكامل عن استعمال البند ١-١-٣ كجزء لا يتجزأ من استعراض الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة الذي سيجري الاضطلاع به في أواخر هذا العام. |
239. Several speakers requested an increase in the core resources earmarked for PAPP under the successor programming arrangements. | UN | ٢٣٩ - وطلب متكلمون كثيرون الزيادة في حجم الموارد اﻷساسية المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة. |
As the decision had already been approved, the Executive Board agreed to note that the source of any increased funding from core resources for PAPP would be line 1.1.3 of the successor programming arrangements. | UN | ونظرا ﻷنه تم بالفعل اتخاذ المقرر، وافق المجلس التنفيذي على ملاحظة أن أي زيادة في التمويـل من المـوارد اﻷساسيــة تقدم إلى برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني ستكون من البند ١-١-٣ من الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة. |
The Executive Board of UNDP/UNFPA adopted this approach at its third regular session 1998 in decision 98/19 on successor programming arrangements, which took effect in 2001. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا النهج في دورته العادية الثالثة لعام 1998 في مقرره 98/19 بشأن الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة التي بدأ سريانها في 2001. |
1. In response to decision 2002/18, UNDP presented the midterm review of the 2004-2007 successor programming arrangements to the Executive Board at its annual session 2005. | UN | 1 - عملا بالمقرر 2002/18، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض منتصف المدة للترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة للأعوام 2004-2007() إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عام 2005. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The agenda for the meeting re-mains unchanged as follows: (a) Matters before the first regular session 1996; (b) Implementation of successor programming arrangements (DP/1996/3); and (c) Other matters. | UN | وستجرى في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الخميس ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتمـاع ٦، ويظل جدول أعمال الاجتماع بدون تغيير كما يلي: )أ( مسائل معروضة على الدورة العادية لعام ١٩٩٦؛ )ب( تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3)؛ )ج( مسائل أخرى. |
33. The current methodology for TRAC 1 resources distribution among the individual countries that is primarily based on gross national income (GNI) per capita and population was introduced in the context of the 1995 successor programming Arrangements proposals as a result of an in depth analysis of the existing distribution system that was complex, rigid and not responding to UNDP'needs. | UN | 33 - وقد اعتُمدت المنهجية الحالية لتوزيع موارد البند 1 على فرادى البلدان، التي تستند بصورة أساسية إلى نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وعدد السكان، في سياق المقترحات المتعلقة بالترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة لعام 1995، وذلك نتيجة تحليل متعمق لنظام التوزيع القائم آنذاك، الذي كان معقدا ومتصلبا ولا يستجيب لاحتياجات البرنامج الإنمائي. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8, instead of Wednesday, 6 December. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨، عوضا عن يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8, instead of Wednesday, 6 December. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨، عوضا عن يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8, instead of Wednesday, 6 December. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3) في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨، عوضا عن يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر. |