Data generally on post-secondary education is scant; however, women are under-represented at this level. | UN | البيانات المتعلقة بالتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية بوجه عام ضئيلة؛ ومع ذلك، فإن تمثيل المرأة ناقص في هذا المستوى. |
Forty per cent of Aboriginal students enrolled in post-secondary education are in developmental programs. | UN | و 40 في المائة من طلبة الشعوب الأصلية المسجلين في التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية مسجلين في برامج إنمائية. |
A key objective is to increase high school graduation rates for all Aboriginal students, female and male, and to promote successful transition to post-secondary education. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في معدلات التخرج من المدارس الثانوية لجميع طلبة الشعوب الأصلية، الإناث والذكور، وتعزيز الانتقال بنجاح إلى التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
Measures to ensure access to post-secondary education include: | UN | 458- والتدابير الرامية إلى كفالة الحصول على التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية تشمل ما يلي: |
Re-entry to secondary and post secondary education is still difficult. | UN | وثمة صعوبة لا تزال قائمة بشأن العودة إلى التعليم الثانوي أو التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
The ACCESS programs in Manitoba's post-secondary institutions provide personal and academic supports to participants. | UN | :: يقدم برامج " ACCESS " في مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية في مانيتوبا الدعم الشخصي والأكاديمي للمشتركين. |
For example, in 2003, significantly more grade 12 females than males intended to attend post-secondary education following graduation. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2003، كان عدد الإناث في الصف 12 الراغبات في مواصلة التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية بعد التخرج أهم بكثير من عدد الذكور. |
Targeted funding for public post-secondary institutions to establish First Nations Coordinator positions to support First Nations and Aboriginal student success. | UN | :: التمويل الذي يستهدف المؤسسات العامة للتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية لإنشاء مناصب منسقين للأمم الأولى لمساعدة طلبة الأمم الأولى والشعوب الأصلية على تحقيق النجاح. |
Many of its projects specifically assist Aboriginal women in the foundational skills necessary to proceed to post-secondary education programs. | UN | وعدد كبير من مشاريعه يساعد بوجه خاص نساء الشعوب الأصلية في اكتساب المهارات الأساسية الضرورية للتوجه إلى برامج التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
The First Citizens Fund Student Bursary Program provides financial assistance to Aboriginal students enrolled in post-secondary education programs. | UN | :: يقدم برنامج صندوق المواطنين الأوائل لإعانة الطلبة المساعدة المالية لطلبة الشعوب الأصلية المقيدين في برامج التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
The Fund disburses grants to non-profit, registered charitable community and post-secondary institutions to provide employment supports for people with disabilities in the workplace. | UN | ويقدم هذا الصندوق منحا للمنظمات التي لا تهدف إلى تحقيق الربح، ومؤسسات المجتمع المحلي الخيرية المسجلة مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية تقديم الدعم لإيجاد عمل للمعوقين في سوق العمل. |
The implementation of the Department of Education's White Paper on post-secondary Education, including initiatives to provide affordable and accessible post-secondary educational opportunities, such as a tuition freeze and increase in grants to post-secondary institutions. | UN | :: تنفيذ الكتاب الأبيض الصادر عن وزارة التعليم بشأن التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى إتاحة فرص التعليم في المرحلة اللاحقة للتعليم الثانوي التي يسهل الوصول إليها بتكلفة معقولة، مثل تجميد رسوم التعليم وزيادة المنح المقدمة لمؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
The Draft Aboriginal post-secondary Education Plan/Strategy was developed following a review of Aboriginal post-secondary education in 2003-2004. | UN | :: وقد وضع مشروع خطة/استراتيجية التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية للشعوب الأصلية عقب إجراء استعراض للتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية للشعوب الأصلية في الفترة 2003-2004. |
In 2006-2007, 26 of the 27 public post-secondary institutions in BC employ Aboriginal coordinators that serve over 16,000 Aboriginal students, over 50 per cent of which are women. | UN | وفي الفترة 2006-2007، استخدمت 26 من الـ 27 مؤسسة عامة للتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية في كولومبيا البريطانية منسقين من الشعوب الأصلية لخدمة ما يربو على 000 16 دارس أكثر من 50 في المائة منهم من النساء. |
The Aboriginal Education Action Plan was developed in 2004 to increase access to and completion of post-secondary education, increase successful entry into and participation in the labour market and improve the research base for Aboriginal education and employment. | UN | :: ووضعت في عام 2004 " خطة عمل بشأن تعليم الشعوب الأصلية " لزيادة إمكانية الحصول على التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية وإنهائه، وزيادة إمكانية النجاح في دخول سوق العمل والمشاركة فيه والارتقاء بمستوى البحث المتعلق بتعليم وتوظيف الشعوب الأصلية. |
Annual funding is provided to four Aboriginal post-secondary institutions (two public and two private) that provide a receptive environment where culture is reflected in curriculum, program delivery, and faculty. | UN | :: ويقدم التمويل سنويا لأربع مؤسسات للتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية للشعوب الأصلية (مؤسستان عامتان ومؤسستان خاصتان) توفر بيئة متفتحة حيث تنعكس الثقافة في المناهج الدراسية وفي تنفيذ البرنامج، وتراعيها هيئة التدريس. |
A memorandum of understanding among provincial post-secondary institutions, the federal government and key Aboriginal organizations was signed on March 11, 2005, to improve access to post-secondary education for Aboriginal learners, including women, and streamlining the transition of Aboriginal learners from high school to post-secondary institutions. | UN | :: ووقعت في 11 آذار/مارس 2005 مذكرة تفاهم بين مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية في المقاطعة، والحكومة الفيدرالية والمنظمات الرئيسية تابعة للشعوب الأصلية لتحسين وصول الدارسين من الشعوب الأصلية، بمن فيهم النساء، إلى التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية وتسهيل انتقال الدارسين من أبناء الشعوب الأصلية من المدارس الثانوية إلى مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
The Kenya Demographic and Health Survey (KDHS), 2003 statistics show that for women of ages 15 to 49 years, 25% complete primary education, 12% complete secondary education and 6% obtain post secondary education. | UN | وتظهر إحصاءات الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لكينيا لعام 2003 أنه فيما يتعلق بالنساء اللائي تراوحت أعمارهن بين 15 و 49 عاما، أتمت نسبة 25 في المائة التعليم الابتدائي، وأتمت نسبة 12 في المائة التعليم الثانوي وحصلت نسبة 6 في المائة على التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |