"اللازمة لإدارة" - Translation from Arabic to English

    • needed to manage
        
    • for managing
        
    • necessary to manage
        
    • for the management
        
    • required to manage
        
    • for the Department
        
    • to manage the
        
    • necessary to run
        
    • required to administer
        
    • for the administration
        
    • required by the Department
        
    • the administration of
        
    • required for administration
        
    OCSS should consolidate reports on air travel to better correlate information that is needed to manage the travel function effectively. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية توحيد التقارير المتعلقة بالسفر جواً، للربط بصورة أفضل بين المعلومات اللازمة لإدارة وظيفة السفر بفعالية.
    32. The Secretariat has finalized the strategic implementation plan needed to manage the global field support strategy. UN 32 - أنجزت الأمانة العامة خطة التنفيذ الاستراتيجي اللازمة لإدارة استراتيجية تقديم الدعم الميداني.
    The software incorporates all the tools necessary for managing contract performance. UN ويتضمن هذا البرنامج الحاسوبي جميع الأدوات اللازمة لإدارة أداء العقود.
    Canada is dismayed when collectively we fall short of making the tough decisions necessary to manage our fisheries resources sustainably. UN وتشعر كندا بالجزع عندما نحجم مجتمعين عن اتخاذ القرارات الصعبة اللازمة لإدارة مواردنا من مصائد الأسماك بطريقة مستدامة.
    The international community devoted increasing attention to the development of policy and procedures for the management of former combatants and defecting anti-Government elements. UN وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما متزايدا لوضع السياسات والإجراءات اللازمة لإدارة شؤون المحاربين السابقين والعناصر المنشقة المناوئة للحكومة.
    46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. UN 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية.
    Excessive reliance on external expertise is unlikely to allow for the local institutionalization of the human and technical capacity needed to manage climate finance. UN ومن غير المرجح أن يكون الإفراط في الاعتماد على الخبرات الخارجية مُعيناً على البناء المؤسسي للقدرات البشرية والتقنية اللازمة لإدارة التمويل المتعلق بالمناخ على الصعيد المحلي.
    This presents unique challenges to the establishment of the cooperative policies needed to manage this ecosystem for the common good, and to achieve the most secure long-term future for the Caribbean peoples. UN ويطرح هذا الواقع صعوبات فريدة تحول دون استحداث سياسات التعاون اللازمة لإدارة هذا النظام الإيكولوجي من أجل المنفعة العامة، ولتحقيق أكبر قدر من الأمان لمستقبل شعوب المنطقة على الأجل الطويل.
    19. Cooperative arrangements with the business community have often evolved on an ad hoc basis. United Nations entities should develop further the policy frameworks and institutional capacities needed to manage such arrangements successfully: UN 19 - كثيرا ما تطورت الترتيبات التعاونية مع قطاع الأعمال التجارية على أساس مرحلي وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تواصل تطوير أطر السياسة والقدرات المؤسسية اللازمة لإدارة هذه الترتيبات بنجاح؛
    :: Institutional models and capacity issues for managing the petroleum sector; UN ::النماذج المؤسسية ومسائل القدرة اللازمة لإدارة قطاع النفط؛
    The Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste. UN :: يرسي قانون سنة 1999 المتعلق بإدارة النفايات المشعة، الأسس اللازمة لإدارة النفايات المشعة.
    Assistance for managing major governance processes UN تقديم المساعدة اللازمة لإدارة عمليات الحكم الرئيسية:
    Geographical information systems were very useful in organizing and combining the various types of information necessary to manage forests. UN وتتّسم نظم المعلومات الجغرافية بأهمية شديدة فيما يتعلق بتنظيم وجمع أنواع المعلومات المختلفة اللازمة لإدارة الأحراج.
    This software incorporates all the tools necessary to manage contract performance. UN ويحتوي هذا البرنامج الحاسوبي على جميع الأدوات اللازمة لإدارة أداء العقود.
    Assistance allows a person who is incapable to perform all the legal acts necessary to manage his or her property, support from a third party being required in order for some of those acts to be legally valid. UN المساعدة التي تسمح لعديم الأهلية القانونية بأن يمارس بنفسه جميع الأعمال القانونية اللازمة لإدارة ذمته المالية إلا أنه لا يستطيع أداء بعض هذه الأعمال بشكل صحيح بدون مساعدة.
    Systems, processes and mechanisms are largely in place for the management of these institutions and to enable them to fulfil their roles as defined in legislation, including PNTL and F-FDTL. UN وتتوافر حاليا إلى حد بعيد النُظم والعمليات والآليات اللازمة لإدارة هذه المؤسسات ولتمكينها من إنجاز أدوارها على النحو المحدد في التشريعات، بما في ذلك الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية.
    The involvement of stakeholders and beneficiaries also needs to be improved, as well as the strengthening of capacities and procedures for the management of funds and the use of planning tools and monitoring mechanisms. UN ولا بد أيضا من تحسين إشراك أصحاب المصلحة والمستفيدين، فضلا عن تعزيز القدرات والإجراءات اللازمة لإدارة الأموال ولاستخدام أدوات التخطيط وآليات الرصد.
    The risk lies in managing the multiplicity of agreements and reporting arrangements required to manage these funds. UN وتكمن المخاطر في إدارة تعددية الاتفاقات وترتيبات الإبلاغ اللازمة لإدارة هذه الأموال والصناديق.
    the skills required to manage new technologies and the necessary investments are beyond the reach of many small farmers; UN :: أن المهارات اللازمة لإدارة التكنولوجيات الجديدة والاستثمارات اللازمة بعيدة المنال بالنسبة لكثير من صغار المزارعين؛
    3.5 The resources for the Department of Political Affairs are presented under section A, with a total requirement of $53,934,600. UN 3-5 وتعرض الموارد اللازمة لإدارة الشؤون السياسية تحت الفرع ألف، ويصل مجموع الاحتياجات إلى 600 934 53 دولار.
    At the request of Tokelau, the Administrator has completed all formalities in order to manage the EEZ for the next three years, until Tokelau can take this over. UN وبناء على طلب توكيلاو، أتم حاكم توكيلاو كل الإجراءات الرسمية اللازمة لإدارة المنطقة الاقتصادية الخالصة في السنوات الثلاث المقبلة ريثما تصبح توكيلاو قادرة على استلام هذه المسؤولية عنه.
    The costs of an e-conference are determined by the purchase of the right to use the software and the facilitation and technical assistance necessary to run the e-conference. UN تتحدّد تكلفة المؤتمرات الإلكترونية بشراء حق استعمال البرامجي وتسهيلات والمساعدة التقنية اللازمة لإدارة المؤتمر الإلكتروني.
    Fewer troops would be required to administer and guard camps, and to staff operations rooms. UN وسينخفض عدد القوات اللازمة لإدارة المعسكرات وحراستها، ولتزويد غرف العمليات بموظفين.
    The expenses necessary for the administration of this Agreement shall be brought into the administrative account and shall be met by annual contributions from Members assessed in accordance with article 25. UN وتقيد في الحساب الإداري المصروفات اللازمة لإدارة هذا الاتفاق وتغطى بمساهمات الأعضاء السنوية المقدرة وفقا للمادة 25.
    8. Accordingly, the additional resources required by the Department of Economic and Social Affairs to support the work of the forum in the biennium 2014-2015 are as follows. UN 8 - ووفقا لذلك، فإن الموارد الإضافية اللازمة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تقديم الدعم لعمل المنتدى في فترة السنتين 2014-2015 هي كما يلي.
    Agree that there is a need to create the required conditions for the administration of justice in a way that is conducive to development; UN يوافقون على أن ثمة ضرورة لتهيئة اﻷحوال اللازمة ﻹدارة العدالة على نحو سليم من شأنه تشجيع التنمية؛
    IS3.69 The estimated requirements of $141,500 would cover general temporary assistance provisions required for administration of the contract and monitoring of the contractor’s performance. UN ب إ ٣-٩٦ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٤١ دولار اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة اللازمة ﻹدارة العقد ومراقبة أداء المتعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more