24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | ويمكن أن تشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: )أ( جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ )ب( توفير أساس أشمل يمكن للجنة بموجبه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين ٢٢ و٢٣ من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; and (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
The raising of the necessary funds for the Commission is now a priority, and the Office of the High Commissioner for Human Rights has agreed to coordinate this effort. | UN | ولجمع الأموال اللازمة للجنة الأولوية الآن، ووافقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنسيق هذه الجهود. |
Stressing the importance of constituencies nominating members and alternate members to the Joint Implementation Supervisory Committee who have the required qualifications and sufficient time to serve on the Committee and perform their functions, in order to ensure that the Committee has the necessary expertise in, inter alia, financial, environmental and joint implementation regulatory matters and executive decision-making, | UN | وإذ يشدِّد على أهمية قيام الفئات المعنية بترشيح أعضاء وأعضاء مناوِبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يتمتعون بالمؤهلات المطلوبة ولديهم الوقت الكافي للعمل في اللجنة وأداء وظائفهم من أجل ضمان توافر الخبرات الفنية اللازمة للجنة في جملة أمور منها المسائل المالية والبيئية والمسائل التنظيمية المتعلقة بالتنفيذ المشترك واتخاذ القرارات التنفيذية، |
24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
15. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
14. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة ﻷداء عملها؛ |
13. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة ﻷداء عملها؛ |
20. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛ |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) وتوفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | ويمكن أن تشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بموجبه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
To provide substantive secretariat services and documentation for the Commission and its subsidiary bodies; | UN | توفير خدمات السكرتارية الفنية والوثائق اللازمة للجنة وأجهزتها الفرعية؛ |
They would be responsible for providing inputs into reports required for the Commission on Sustainable Development, the report of the Secretary-General to the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP), and various ad hoc requests and requirements. | UN | وسيضطلعون بمسؤولية تقديم مدخلات للتقارير اللازمة للجنة التنمية المستدامة وتقرير اﻷمين العام الذي يُقدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومختلف الطلبات والاحتياجات المخصصة. |
V. TECHNICAL RESOURCES NEEDED BY THE COMMISSION . 87 22 | UN | خامسا - الموارد التقنية اللازمة للجنة |