Well, as much as I'd like to force doll clothes over my genitalia, you already spent too much on yours. | Open Subtitles | حَسناً، نفس قدر كما أنا أوَدُّ أَنْ أُجبرَ ملابس دميةِ على أعضائي التناسلية، صَرفتَ أكثر من اللازمَ على لك. |
Don't you get the feeling you talk a bit too much? | Open Subtitles | لا تَشْعرُ تَتكلّمُ أكثر من اللازمَ نوعاً ما؟ |
My hands just, uh, shake when I've drunk too much coffee. | Open Subtitles | أيديي فقط , ، هزة عندما شَربتُ قهوةً أكثر من اللازمَ. |
Well, I've taken too much of your time. | Open Subtitles | حَسناً، لقد أَخذتُ أكثر من اللازمَ مِنْ وقتِكَ. |
Mom would it be too much to ask for Dad to be grateful that I'm staying? | Open Subtitles | الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟ |
We've wasted too much time already. | Open Subtitles | أبعدْهم عن بصرِي . أهدرنَا وقتاً أكثر من اللازمَ |
No, you're putting too much pressure on this whole evening. | Open Subtitles | لا، أنت تَضِعُ ضغطَ أكثر من اللازمَ على هذا المساء الكاملِ. |
You put too much pressure on us, Michael? | Open Subtitles | سلّطتَ ضغطاً أكثر من اللازمَ علينا، مايكل؟ |
You put too much faith in people. | Open Subtitles | وَضعتَ إيماناً أكثر من اللازمَ في الناسِ. |
Nina tells the News of the World how she had fun... ..and found trouble earning too much money, getting in too much mischief. | Open Subtitles | تخبرُ نينا أخبار العالمِ كَمْ قَضتْ وقتاً ممتعاً ووَجدَت مشاكل بالدخلَ الكثير من المال يَدْخلُ إيذاءاً أكثر من اللازمَ |
Now it looks like even promising'that was too much. | Open Subtitles | الآن يَبْدو ان وعدي كَانَ أكثر من اللازمَ |
Yes, but do you think we spend too much time together? | Open Subtitles | نعم، لكن تَعتقدُ نَقْضي وقتاً أكثر من اللازمَ سوية؟ |
You've been spending too much time in supermarket checkout lines. | Open Subtitles | أنت تَصْرفُ وقتَ أكثر من اللازمَ في خطوطِ خروجِ السوق المركزي. |
You put too much pressure on yourself. | Open Subtitles | إنّك تضغطين أكثر من اللازمَ على نفسك |
She's losing too much blood. | Open Subtitles | هي تَفْقدُ دمَّ أكثر من اللازمَ. |
He's already lost too much blood. | Open Subtitles | هو يُفْقَدُ دمَّ أكثر من اللازمَ. |
I just assumed you'd care enough to see if your parents had frozen to death, but I guess that was too much. | Open Subtitles | أنا فقط إفترضتُ أنت تَهتمُّ بما فيه الكفاية للرُؤية إذا أبويكِ جمّدَ إلى الموتِ، لَكنِّي أَحْزرُ ذلك كَانَ أكثر من اللازمَ. |
But not too much, ok? | Open Subtitles | لكن لَيسَ أكثر من اللازمَ حسناً؟ |
Would it be too much trouble to put them in a bisque? | Open Subtitles | يَكُونُ مشكلةً أكثر من اللازمَ لوَضْعهم في a bisque؟ |
It draws too much attention. | Open Subtitles | يَسْحبُ إنتباهاً أكثر من اللازمَ. |