There is no central control over follow-up to resolutions and decisions of human rights organs and no system to alert senior management to instances where required implementation action is lagging. | UN | وليس ثمة أي مراقبة مركزية لمتابعة القرارات والمقررات الصادرة عن هيئات حقوق الإنسان أو نظام للفت أنظار كبار الإداريين في الحالات التي يتعثر فيها الإجراء اللازم للتنفيذ. |
Therefore, UNFPA has partnered with other United Nations agencies to set the bandwidth required for the efficient implementation of operating systems. | UN | ولذلك، دخل الصندوق في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لإقامة نطاق الموجات اللازم للتنفيذ الفعال لنظم التشغيل. |
(b) Legislative action required: resolutions of the Legislative Assembly | UN | )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: قرارات من المجلس التشريعي. |
(b) Legislative action required: secondary legislation or an administrative order | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: قانون فرعي أو أمر اداري. |
The United States expects to deposit its instrument of ratification as soon as the necessary implementing legislation is enacted. | UN | وتتوقع الولايات المتحدة إيداع صك التصديق حالما يتم سن التشريع اللازم للتنفيذ. |
(b) Legislative action required: repeal of the 1886 Police Act | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: إلغاء قانون الشرطة لسنة ١٩٨٦ |
(b) Legislative action required: an administrative measure | UN | )ب( نوع الاجراء اللازم للتنفيذ: إجراء اداري. |
(b) Legislative action required: no legislative measures possible, only a political decision. | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: لا يلزم اتخاذ أي إجراء تشريعي بل قرار سياسي. |
(b) Legislative action required: the resignation of members of the Court | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: تقديم البلاغات. |
(b) Legislative action required: amendment of the National Council of the Judiciary Act | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: تعديل قانون المجلس الوطني للقضاء. |
(b) Legislative action required: inclusion of an appropriate provision in the new Career Judicial Service Act | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: إدراج اﻹصلاح في قانون جديد للسلك القضائي. |
(b) Legislative action required: none | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: ليس هناك إجراء محدد. |
(b) Legislative action required: a political decision by the Legislative Assembly | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: قرار سياسي من المجلس التشريعي. |
(b) Legislative action required: a legislative decree and administrative measures | UN | )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: مرسوم تشريعي وإجراءات إدارية. |
(b) Legislative action required: various constitutional amendments and amendments to secondary legislation which derive from all the specific recommendations. | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: عدة تعديلات على مستوى الدستور والتشريع الفرعي منبثقة عن مجموعة توصيات محددة. |
(b) Legislative action required: consideration of the need for a constitutional amendment | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: النظر في تعديل الدستور. |
(b) Legislative action required: a constitutional amendment, National Council of the Judiciary Act and Career Judicial Service Act | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: تعديل دستوري وقانوني بشأن المجلس الوطني للقضاء وقانون بشأن السلك القضائي. |
(b) Legislative action required: amendment of the Organic Law of the Judiciary and adoption of a new Career Judicial Service Act | UN | )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: تعديل القانون اﻷساسي القضائي واعتماد قانون جديد للسلك القضائي. |
(b) Legislative action required: amendment of the Organic Law of the Judiciary | UN | )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: تعديل القانون اﻷساسي القضائي. |
(b) Legislative action required: amendment of the Organic Law of the judiciary or adoption of a legislative decree creating new courts | UN | )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: اصلاح القانون اﻷساسي القضائي أو اعتماد مرسوم تشريعي بانشاء محاكم جديدة. |
The United States expects to deposit its instrument of ratification as soon as the necessary implementing legislation is enacted. | UN | وتتوقع الولايات المتحدة أن تودع وثيقة تصديقها على الاتفاقية حالما يُسنّ التشريع اللازم للتنفيذ. |