"اللافقاريات المائية" - Translation from Arabic to English

    • aquatic invertebrates
        
    Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. UN وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
    Based on the existing study with Daphnia magna, a high risk for aquatic invertebrates was identified. UN واستناداً إلى الدراسة الحالية لبرغوث الماء فقد وجد أن هناك خطورة كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Nevertheless, based on the available studies, a high risk to aquatic invertebrates was identified. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environment: high risk for aquatic invertebrates. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Based on the existing study with Daphnia magna, a high risk for aquatic invertebrates was identified. UN واستناداً إلى الدراسة الحالية لبرغوث الماء فقد وجد أن هناك خطورة كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Nevertheless, based on the available studies, a high risk to aquatic invertebrates was identified. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environment: high risk for aquatic invertebrates. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    TER values are below the trigger value for birds, mammals, fish, Daphnia and other aquatic invertebrates. UN وتقل قيم معدل التعرض للسمية عن القيم المرجعية للطيور والثدييات والأسماك والدافنيا وغيرها من اللافقاريات المائية.
    Regarding the environment, a high risk for aquatic invertebrates was identified. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، فقد ثبت وجود خطر عال على اللافقاريات المائية.
    Based on the existing study with Daphnia magna, a high risk for aquatic invertebrates was identified. UN وبناء على الدراسات الحالية لأنثى قشريات برغوث الماء، وجد أن هناك خطراً كبيرا على اللافقاريات المائية.
    Based on the existing study the risk to aquatic invertebrates can provisionally already be considered as high (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    Based on the existing study the risk to aquatic invertebrates can provisionally already be considered as high (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    Even with buffer zones of 30 metres TER values for aquatic invertebrates are below the trigger values, indicating high risk to the aquatic environment. UN وعلى الرغم من وجود مناطق فاصلة بطول 30 متراً، فإن قيم معدل التعرض للسمية لدى اللافقاريات المائية كان أقل من القيم المرجعية، مما يشير إلى وجود خطر كبير على البيئة المائية.
    A range of unpublished tests show that PFBS has low toxicity for birds, algae, aquatic invertebrates, fishes or sewage micro-organisms. UN وتُظهر سلسلة من الاختبارات غير المنشورة أن حامض السلفونيك البيرفلوروبيوتاني ذو سمية منخفضة للطيور أو الطحالب أو اللافقاريات المائية أو الأسماك أو الكائنات الدقيقة في حمأة مياه المجارير.
    Aquatic invertebrates: 5,127 - 11,425 UN اللافقاريات المائية: 5127 - 11425
    Furthermore acute and long-term risks were identified for aquatic invertebrates (Daphnia magna) associated with methamidophos use in field and orchard crops and vegetables. UN كما تم أيضاً تحديد وجود مخاطر حادة طويلة الأجل على اللافقاريات المائية (برغوث الماء) مرتبطة باستخدام الميثاميدوفوس في المحاصيل والخضروات الحقلية والبستانية.
    Furthermore acute and long-term risks were identified for aquatic invertebrates (Daphnia magna) associated with methamidophos use in field and orchard crops and vegetables. UN كما تم أيضاً تحديد وجود مخاطر حادة طويلة الأجل على اللافقاريات المائية (برغوث الماء) مرتبطة باستخدام الميثاميدوفوس في المحاصيل والخضروات الحقلية والبستانية.
    Based on the available studies, which were considered to be of poor quality, a high risk to aquatic invertebrates from trichlorfon use was provisionally identified (EU notification). UN واستناداً إلى الدراسات المتاحة التي تعتبر دراسات رديئة، فقد تم على نحو مؤقت تحديد مخاطر عالية على اللافقاريات المائية جراء استخدام الترايكلورفون (إخطار الاتحاد الأوروبي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more