"اللامركزية الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative decentralization
        
    • administrative decentralisation
        
    • deconcentration
        
    The draft texts noted below have been drawn up on administrative decentralization: UN وقد أُعدت مشاريع النصوص الواردة أدناه في مجال تطبيق اللامركزية الإدارية:
    The Ministry of Health has achieved the administrative decentralization of its functions due to the establishment of local integral health-care systems. UN وحققت وزارة الصحة اللامركزية الإدارية في مهامها بفضل إنشاء شبكات محلية متكاملة للرعاية الصحية.
    This included responding to a request by Deputy Speaker Sheikh Khaled al-Attiya to provide a technical brief on the scope and application of the principle of administrative decentralization as it relates to Iraq's governorates. UN وتضمن ذلك الرد على الطلب المقدم من الشيخ خالد العطية نائب رئيس البرلمان بتقديم إحاطة فنية بشأن نطاق مبدأ اللامركزية الإدارية وتطبيقه فيما يتصل بالمحافظات العراقية.
    To lay down the organizational structure of the Executive at the departmental level within the administrative decentralization regime; UN - إرساء الهيكل التنظيمي للسلطة التنفيذية على مستوى الوزارات في إطار نظام اللامركزية الإدارية.
    The responsibilities and organisation of local authorities and the competence of their bodies are regulated by law in accordance with the principle of administrative decentralisation (Art. 237 CRP). UN وينظم القانون مسؤوليات السلطات المحلية وتنظيمها واختصاصات هيئاتها وفقاً لمبدأ اللامركزية الإدارية (المادة 237 من الدستور).
    7. administrative decentralization and Cultural Heritage Act; UN 7- قانون اللامركزية الإدارية والتراث الثقافي للمقاطعات؛
    For instance, research and practice have shown that politically decentralized regimes tend to tax less overall and administrative decentralization tends to encourage social policymaking. UN وعلى سبيل المثال، بيّنت الأبحاث والممارسات أن النظم التي تعتمد اللامركزية السياسية تنزع إلى فرض ضرائب أقل إجمالا وأن اللامركزية الإدارية تميل إلى تشجيع صنع السياسات على الصعيد الاجتماعي.
    administrative decentralization may allow competition, information and innovation to lead to efficient and effective public policies, and redistributive public action. UN وقد تتيح اللامركزية الإدارية للمنافسة والمعلومات والابتكار أن تسفر عن سياسات عامة فعّالة وكفؤة، وعن إجراءات عامة لإعادة التوزيع.
    (b) Administrative decentralization: transfer of powers to local governments; UN (ب) اللامركزية الإدارية: نقل الصلاحيات إلى الحكومات المحلية؛
    The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries is also planning administrative decentralization in the east, central and western regions, aiming at more efficient operation, monitoring and services to farmers in remote districts. UN وتخطط الوزارة أيضا لإدخال اللامركزية الإدارية في مناطق الشرق والوسط والغرب، بغية الزيادة من فعالية العمل والرصد وتقديم الخدمات إلى الفلاحين في المناطق النائية.
    To underpin the administrative decentralization policy at the district level, the Government, with support from the United Nations, constructed three district administration buildings during the reporting period. UN ولدعم سياسة اللامركزية الإدارية على صعيد المناطق، أنشأت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، ثلاثة مباني لإدارة المناطق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    administrative decentralization UN اللامركزية الإدارية
    The administrative decentralization Act UN - قانون اللامركزية الإدارية
    He was accompanied by a 28-member delegation, including the Secretary-General of the Revolutionary Front for an Independent East Timor (FRETILIN) and former Prime Minister, Mari Alkatiri, and the Secretary of State for administrative decentralization, Tomas Cabral. UN وكان يرافقه وفد من 28 عضوا، بمن فيهم ماري ألكتيري الأمين العام للجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة (فريتيلين) ورئيس الوزراء السابق، وتوماس كابرال وزير الدولة لشؤون اللامركزية الإدارية.
    In light of the fact that strengthening local powers enhances the targeted administrative decentralization process, recent trends have shown consolidation of the decentralization of public policies at the subregional level, across metropolitan areas and associations of municipalities and the designation of private entities for the contracting of municipal services (e.g., garbage disposal and public parks maintenance). UN وبما أن تعزيز السلطات المحلية يدعم عملية اللامركزية الإدارية المنشودة، فقد أظهرت الاتجاهات الأخيرة توطد لامركزية السياسات العامة على الصعيد دون الإقليمي وفي المناطق الحضرية ورابطات البلديات ومنح كيانات خاصة عقود تقديم الخدمات البلدية (مثلا، تصريف النفايات وصيانة الحدائق العامة).
    18. Three types of decentralization have generally been distinguished: a) political decentralization, which transfers power or authority away from the central Government; b) fiscal decentralization, which shifts financial resources to more local governments; and c) administrative decentralization, which moves the administration of programmes and policies to more local authorities. UN 18- وقد حدِّدت ثلاثة أنواع من اللامركزية بشكل عام: (أ) اللامركزية السياسية التي تنقل النفوذ أو سلطة بعيداً عن الحكومة المركزية؛ و(ب) اللامركزية المالية التي تحيل الموارد المالية إلى المزيد من الهياكل الحكومية المحلية؛ و(ج) اللامركزية الإدارية التي تنقل إدارة البرامج والسياسات إلى المزيد من الهيئات المحلية.
    The responsibilities and organisation of local authorities and the competence of their bodies are regulated by law in accordance with the principle of administrative decentralisation (Art. 237 CRP). UN وينظم القانون مسؤوليات السلطات المحلية وتنظيمها واختصاصات هيئاتها وفقاً لمبدأ اللامركزية الإدارية (المادة 237 من الدستور).
    deconcentration is " ...[a]dministative decentralization, i.e. a transfer to lower-level central government authorities, or to other local authorities who are upwardly accountable to the central government " (Ribot 2002 in Larson). Devolution UN اللامركزية الإدارية هي " ... إزالة طابع المركزية على مستوى الإدارة، أي نقل سلطات الحكومة المركزية إلـى مستويـات أدنـى، أو إلى سلطات محلية أخرى تخضع للمساءلة من جانب الحكومة المركزية " (ريبوت 2002 في لارسون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more