"اللامركزية وتفويض السلطة" - Translation from Arabic to English

    • decentralization and delegation of authority
        
    • decentralization and the delegation of authority
        
    • decentralization and devolution
        
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    decentralization and delegation of authority by most organizations have facilitated these effects. UN وأدت اللامركزية وتفويض السلطة من جانب معظم المؤسسات إلى تسهيل هذه الآثار.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس الغرار، فإن نقص اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقها يضران بالتعاون.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس المنوال، فإن عدم كفاية كل من اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقهما يضران بالتعاون.
    decentralization and the delegation of authority would also strengthen the system. UN وقال إن اللامركزية وتفويض السلطة أيضا يعززان النظام.
    An important emphasis is placed on strengthening the inclusiveness and accountability of subnational governments, ensuring they have the capacity to manage the opportunities and responsibilities created by decentralization and devolution. UN وتولى مسألة تعزيز شمولية ومساءلة الحكومات دون الوطنية تركيزاً هاماً يكفل لها القدرة على إدارة الفرص والمسؤوليات الناشئة عن اللامركزية وتفويض السلطة.
    He endorsed the measures of decentralization and delegation of authority proposed by the Secretary-General. UN وقال السيد مايغا إنه يؤيد تدابير إحلال اللامركزية وتفويض السلطة التي اقترحها اﻷمين العام.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    Among other achievements of this programme were the introduction of decentralization and delegation of authority to the five fields of operation, as well as planning that is based on the assessed needs of the refugees and results-based management. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.
    In line with the strategy of decentralization and delegation of authority to the closest point of delivery, sub-offices will be strengthened with protection, administration and programme staff. UN ووفقاً لاستراتيجية إضفاء طابع اللامركزية وتفويض السلطة إلى أقرب نقطة أداء، ستُعزز المكاتب الفرعية بموظفي حماية وموظفي إدارة وبرامج.
    Inter-agency mechanisms, such as CCPOQ8 and UNDG, have been active vehicles of these initiatives.9 There is some progress in the area of decentralization and delegation of authority, although it is uneven between funds and programmes and specialized agencies, continuing to impact poorly on decision-making processes at the country level. UN وأُحرز بعض التقدم في مجال اللامركزية وتفويض السلطة على الرغم من أن ذلك لم يكن متساوياً فيما بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، فظل يؤثر تأثيراً ضئيلاً على عمليات صنع القرار على الصعيد القطري.
    92. Closely relevant is the matter of decentralization and delegation of authority by all United Nations organizations. UN 92- ومن المسائل ذات الصلة الوثيقة مسألة اللامركزية وتفويض السلطة من جانب جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Recommendation II. There should be more decentralization and delegation of authority to the field, with appropriate controls. UN التوصية ٢ - ينبغي أن يكون ثمة مزيد من اللامركزية وتفويض السلطة في الميدان مع وجود ضوابط مناسبة.
    Adopting such an approach could be another major step towards decentralization and delegation of authority in line with the Secretary-General’s reform programme. UN ويمكن أن يعتبر اعتماد مثل ذلك النهج خطوة هامة أخرى نحو تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة على نحو يتمشى مع برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح.
    19. The simplification and harmonization of procedures goes hand in hand with decentralization and delegation of authority. UN 19 - إن تبسيط الإجراءات ومواءمتها يترافقان مع تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    This is also complicated by the diversity in levels of decentralization and delegation of authority, in addition to other procedural, programmatic and substantive differences among agencies. UN ويتعقد هذا الأمر أيضا بتنوع مستويات اللامركزية وتفويض السلطة بالإضافة إلى الاختلافات الإجرائية والبرنامجية والفنية الأخرى بين الوكالات.
    Adopting such an approach could be another major contribution towards decentralization and delegation of authority, in line with the Secretary-General’s reform programme. UN وقد يشكل اعتماد نهج من ذلك القبيل إسهاما كبيرا آخر في تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة وفقا لبرنامج اﻹصلاح الذي اقترحه اﻷمين العام.
    G. decentralization and delegation of authority/improving supervisory and managerial skills UN زاي - اللامركزية وتفويض السلطة/تحسين مهارات اﻹشراف واﻹدارة
    While decentralization and delegation of authority may increase flexibility and speed of response, as well as allow organizations to work more closely with local communities, concerns about accountability and transparency may increase. UN وفي حين أن اللامركزية وتفويض السلطة قد يزيدان من المرونة وسرعة الاستجابة، فضلا عن السماح للوكالات بالتعاون تعاونا أوثق مع المجتمعات المحلية، فهي تثير مزيدا من دواعي القلق إزاء المساءلة والشفافية.
    decentralization and the delegation of authority would certainly contribute to greater efficiency, provided that lines of responsibility and authority were clearly defined at the various levels of the hierarchy and that the principle of the requirement for accountability was applied. UN كما أن تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة يؤديان دون شك إلى زيادة الفعالية، بشرط الوضوح في تحديد المسؤوليات والصلاحيات الممنوحة لمختلف رتب السلم الوظيفي، وتطبيق مبدأ شرط المساءلة تطبيقا حقيقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more