The indefinite extension of the NPT does not in any way mean the indefinite possession of nuclear weapons. | UN | ولا يعني التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار بأي حال حيازة الأسلحة النووية إلى ما لا نهاية. |
In principle, we support the indefinite extension of the NPT. | UN | ومن حيث المبدأ، نؤيد التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار. |
The indefinite extension of the NPT was an act of enormous significance. | UN | لقد كان التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار عملا ذا أهمية هائلة. |
So, we have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate? | Open Subtitles | إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك |
The endless diplomatic wrangling will of course exact a price in the suffering of the local populations. | UN | وبالطبع فإن الجدل الدبلوماسي اللانهائي سيخلف ثمنا يدفعه السكان المحليون من معانتهم. |
To return to my prepared remarks, this delegation has indicated its full support for indefinite extension of the Treaty. | UN | واﻵن أعود إلى ملاحظاتي المعدة مسبقا، أقول إن وفد بلدي قد أوضح تأييده الكامل للتمديد اللانهائي للمعاهدة. |
Without this resolution, the Arab States would not have agreed on an indefinite extension. | UN | وبدون هذا القرار ما كانت الدول العربية لتوافق على التمديد اللانهائي. |
That resolution had been considered a main element of the package of decisions that had led to the indefinite extension of the Treaty. | UN | وقد اعتُـبر ذلك القرار عنصرا أساسيا في مجموعة المقررات التي أدت إلى التمديد اللانهائي للمعاهدة. |
The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وكانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وتعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
That resolution had been considered a main element of the package of decisions that had led to the indefinite extension of the Treaty. | UN | وقد اعتُـبر ذلك القرار عنصرا أساسيا في مجموعة المقررات التي أدت إلى التمديد اللانهائي للمعاهدة. |
The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وكانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وتعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Consequently, this resolution must be regarded as equivalent as regards its importance and its binding nature to the decision for the indefinite extension of the Treaty. | UN | وبالتالي يجب النظر إلى هذا القرار باعتباره مساويا، في الأهمية والالتزام، لقرار المد اللانهائي للمعاهدة. |
- _ think about something calm, like, um... like light rain, or the infinite size of the universe, and your tiny little miniscule part in it. | Open Subtitles | أن تُفكري بشيء يتخلله الهدوء كالمطر الخفيف ، أو الحجم اللانهائي للكون ، وحجمُكِ الضئيل فيه |
Yes, infinite treasure, infinity. You see? | Open Subtitles | نعم , الكنز اللانهائي , اللانهائية , أترين ؟ |
Theirs is the moment, nature, infinite silence. | Open Subtitles | كل شيء موجود الآن لهم، حتى الطبيعة والصمت اللانهائي. |
No peace in the Balkans is possible without the establishment of a balance of forces, nor does the future of any people lie in endless reciprocal military exhaustion or in blocking development throughout the region. | UN | فلا يمكن إيجاد سلم في البلقان بدون إقامة توازن في القوى، كما أن مستقبل أي شعب لا يكمن في الاستنزاف العسكري اللانهائي المتبادل أو في تعويق التنمية في كافة أنحاء المنطقة. |
America's endless war against innocent Muslims. | Open Subtitles | أمريكا بسبب حربها اللانهائي ضد المسلمين الأبرياء. |
And it's by looking here, deep into our local galactic neighbourhood, that we're learning to read the story of our own star's ultimate fate. | Open Subtitles | و من خلال النظر هنا في عمق مجتمعاتنا المحلية اننا تعلم قراءة قصة عن مصير نجمنا اللانهائي |
And that helps them navigate through the blue infinity of the open ocean. | Open Subtitles | والذي يساعدهم على الإبحار عبر الأزرق اللانهائي للمحيطات المفتوحة. |
The Test-Ban Treaty was an integral part of the 1995 decision to indefinitely extend the Non-Proliferation Treaty. | UN | وتعتبر معاهدة حظر التجارب جزءا لا يتجزأ من قرار عام 1995 القاضي بالتمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار. |
But I must tell you, Geraldo this courtroom and everyone who's attended this trial is still reeling from the endless parade of witnesses who've come forth so enthusiastically to testify against these four seemingly ordinary people. | Open Subtitles | ولكن لا بد أن أقول يا هيرالدو أن تلك القاعة وكل من حضر المحاكمة لا يزالون دائخين بسبب استعراض الشهود اللانهائي |