The purpose of such a dialogue might be to contribute to the identification of some building blocks of a law-based international order. | UN | ويمكن لحوار من هذا القبيل أن يستهدف الإسهام في تحديد بعض اللبنات التي تؤسس لنظام عالمي يستند إلى حكم القانون. |
An FMCT would help cut off the most important building blocks needed for nuclear weapons. | UN | ستساعد المعاهدة على التخلص من أهم اللبنات اللازمة لصنع الأسلحة النووية. |
The enterprise structure reflects the basic building blocks of the Organization and determines how business transactions will be executed and reports generated. | UN | ويعكس الهيكل المؤسسي اللبنات الأساسية للمنظمة ويحدد الكيفية التي سيتم بها تنفيذ المعاملات وإنشاء التقارير. |
The Philippines indicated that it concurred with the fundamental building blocks identified by the Ad Hoc Working Group. | UN | وبينت الفلبين أنها توافق على اللبنات الأساسية التي حددها الفريق العامل المخصص. |
Families are the essential building block of society, and they therefore have an indispensable role to play in social development. | UN | فالأسر هي اللبنات الأساسية في بناء المجتمع، ولذلك فهي تقوم بدور لا غنى عنه في تحقيق التنمية الاجتماعية. |
Member States were invited to provide building blocks for the messages that would be the backbone of the declaration. | UN | وقالت إن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم اللبنات اللازمة للرسائل التي ستمثل العمود الفقري للإعلان. |
Those resolutions and agreements are the building blocks of a Palestinian State and must be implemented. | UN | فهذه القرارات والاتفاقيات إنما هي اللبنات الأساسية لقيام دولة فلسطينية، وبالتالي يجب الإسراع في تنفيذها. |
We have to create an environment in which everyone is serious about these objectives and everyone is serious about creating all the building blocks along the way. | UN | إن علينا أن نهيئ بيئة ينظر فيها كل فرد بجدية إلى هذه الأهداف، ويحرص فيها على توفير اللبنات الأساسية على الطريق. |
These building blocks are being used to address the drivers of disadvantage and through integrated policy and implementation. | UN | ويجري استخدام هذه اللبنات للتصدي لأسباب الحرمان، وكذلك من خلال السياسات المتكاملة والتنفيذ. |
The Geneva Declaration of Principles states that standardization is one of the essential building blocks of the information society. | UN | وينص إعلان مبادئ جنيف على أن توحيد المعايير يشكل أحد اللبنات الأساسية لمجتمع المعلومات. |
Partnerships among different stakeholders are key building blocks for mobilizing SFM finance and implementing SFM. | UN | :: تعد الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة اللبنات الأساسية لحشد الأموال من أجل الإدارة الحرجية المستدامة وتنفيذها. |
Address all the building blocks of the Bali Action Plan; | UN | أن يعالج جميع اللبنات التي تأسست عليها خطة عمل بالي؛ |
However, it was also emphasized that a number of important building blocks are already in place with regard to the strengthening of the aid framework. | UN | إلا أن التشديد جرى أيضا على أن عددا من اللبنات الهامة اللازمة للبناء موجودة بالفعل فيما يختص بتعزيز إطار المعونة. |
Already, there is an emerging consensus on the building blocks of a climate agreement, including adaptation, mitigation, technology and financing. | UN | ويتبلور الآن توافق في الآراء بشأن اللبنات الأساسية لوضع اتفاق بشأن المناخ، تشمل التكيف وتقليل الأثر والتكنولوجيا والتمويل. |
Already, there is an emerging consensus on the building blocks of a climate agreement, including adaptation, mitigation, technology and financing. | UN | ويتبلور الآن توافق في الآراء بشأن اللبنات الأساسية لوضع اتفاق بشأن المناخ، تشمل التكيف وتقليل الأثر والتكنولوجيا والتمويل. |
Such building blocks comprise basic social services and/or basic social transfers. | UN | وتشمل هذه اللبنات خدمات اجتماعية أساسية و/أو تحويلات اجتماعية أساسية. |
Flagship comprehensive social protection programmes contain a number of such building blocks. | UN | وتشمل برامج الحماية الاجتماعية البارزة عددا من هذه اللبنات. |
Such a treaty would help cut off the most important building blocks needed for nuclear weapons. | UN | فمن شأن هذه المعاهدة أن تساعد على وقف إنتاج أهم اللبنات الأساسية اللازمة لصنع الأسلحة النووية. |
Ireland continues to see the Treaty as one of the fundamental building blocks in a step-by-step approach on the road to nuclear disarmament. | UN | ولا تزال أيرلندا تعتبر المعاهدة من اللبنات الأساسية في نهج السيـر خطوة خطوة على طريق نزع السلاح النووي. |
Such a treaty would help cut off the most important building blocks needed for nuclear weapons. | UN | فمن شأن هذه المعاهدة أن تساعد على وقف إنتاج أهم اللبنات الأساسية اللازمة لصنع الأسلحة النووية. |
Progress in our work here could indeed constitute a complementary building block. | UN | فإحراز تقدم في عملنا هنا قد يمثل لبنة تكمل اللبنات الأخرى. |
You got the right bricks, Nova, but you don't have the right foundation. | Open Subtitles | لديك اللبنات الصحيحة يا نوفا ولكن ليس لديك الأساس الصحيح |