The requests approved by the administrative commissions will be reviewed by judicial commissions following the end of the administrative phase. | UN | وستخضع الطلبات التي وافقت عليها اللجان الإدارية للاستعراض من جانب لجان قضائية بعد انتهاء المرحلة الإدارية. |
It receives and reviews the deliberations of the administrative commissions of health and social welfare facilities, before any decision is taken by the supervisory authorities. | UN | وهي تتلقى محاضر اللجان الإدارية التابعة للمؤسسات الصحية والاجتماعية وتراقبها قبل قرار السلطات المشرفة. |
The special administrative commissions are headed by a magistrate designated by the Chief Justice of the French Court of Cassation. | UN | ويترأس اللجان الإدارية الخاصة قاض يعينه رئيس القضاة في محكمة النقض الفرنسية. |
Many of the volunteers are elected to administrative committees of community-based organizations for a fixed term of office. | UN | ويجري انتخاب الكثير من المتطوعين في اللجان الإدارية للمنظمات المجتمعية هذه للعمل مدة محددة. |
During the year the number of community-based organization administrative committees reached 98, comprised of 586 members, with an additional 1,877 volunteers contributing to the work of the centres. | UN | وفي أثناء السنة بلغ عدد اللجان الإدارية لمنظمات المجتمع المحلي 98 لجنة مؤلفة من 586 عضوا، يضاف إليهم 877 1 متطوع يساهمون في أعمال المراكز. |
In cooperation with UNICEF, 10 individuals representing women's programme centre management committees participated in a better parenting project. | UN | وبالتعاون مع اليونيسيف، شارك 10 أفراد يمثلون اللجان الإدارية لمراكز البرامج النسائية في مشروع الأبوة الفضلى. |
Thus, the 1998 general electoral roll was made available to the special administrative commissions for the first time in 2014. | UN | وهكذا، استطاعت اللجان الإدارية الخاصة الاطلاع على السجل الانتخابي العام لعام 1998 للمرة الأولى في عام 2014. |
In addition, the special administrative commissions continued to list Kanak voters in the supplementary roll. | UN | وعلاوة على ذلك، ظلّت اللجان الإدارية الخاصة تدرج أسماء الناخبين الكاناك في القائمة التكميلية. |
It is unclear why the 1998 electoral roll had not been made available to the special administrative commissions in previous years, and it is not clear how that unavailability affected the work of the commissions. | UN | ومن غير الواضح لماذا لم تستطع اللجان الإدارية الخاصة الاطلاع على السجل الانتخابي لعام 1998 في السنوات السابقة، كما أنه من غير الواضح كيف أثّر عدم إمكانية اطلاعها عليه في عملها. |
The discussions focused on the work of the special administrative commissions, the interpretation of the electoral provisions with regard to the restricted electoral roll and procedural aspects. | UN | وركزت المناقشات على عمل اللجان الإدارية الخاصة وتفسير الأحكام الانتخابية فيما يتعلق بالسجل الانتخابي المحصور والجوانب الإجرائية. |
53. In the municipality of Paita, the mission was informed about the operating procedures of the special administrative commissions. | UN | ٥٣ - وفي بلدية بايتا، أبلغت البعثة بإجراءات عمل اللجان الإدارية الخاصة. |
The majority rule system meant that, in South Province, the destination of most immigrants, the members of the special administrative commissions voted almost systematically in a pattern of three to two, with the representatives of the State and the anti-independence camp often on one side and the magistrate and the FLNKS representative on the other. | UN | ويعني نظام حكم الأغلبية أن أعضاء اللجان الإدارية الخاصة في مقاطعة الجنوب التي تمثل جهة المقصد لمعظم المهاجرين الوافدين يعتمدون بشكل يكاد يكون منهجيا نمط 3 إلى 2 في التصويت حيث أن غالبا ما يكون ممثلو الدولة ومعسكر المناهضين للاستقلال في جانب والقاضي وممثل جبهة الكاناك في الجانب الآخر. |
70. In addition, the special administrative commissions had refused to respond to all requests to review the reported cases of illegally registered voters in the special electoral roll on the basis that sufficient proof had not been provided. | UN | ٧٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، رفضت اللجان الإدارية الخاصة الرد على جميع طلبات استعراض الحالات المبلغ عنها لناخبين مسجلين بطريقة غير قانونية في السجل الانتخابي الخاص على أساس عدم تقديم دليل كافٍ على ذلك. |
Community-based organization administrative committees in the five fields successfully applied the Management Standards as an evolving tool to improve their managerial and operational performance. | UN | أما اللجان الإدارية لمنظمات المجتمع المحلي في الميادين الخمسة فقد نجحت في تطبيق معايير الإدارة كأداة متطورة باستمرار لتحسين أدائها الإداري والتنفيذي. |
These challenges include questions of procedure and the interpretation of legal documents in the administrative committees engaged in the review of the special electoral roll. | UN | وتتعلق هذه الصعوبات، في جملة أمور، بمسائل إجرائية وبتفسير النصوص في اللجان الإدارية لمراجعة القائمة الانتخابية الخاصة. |
Act No. 180 of 2008 amending the Labour Code by abolishing administrative committees formed to settle labour disputes, pursuant to a ruling by the Constitutional Court to the effect that such committees were unconstitutional; | UN | القانون 180 لسنة 2008 بتعديل قانون العمل بإلغاء اللجان الإدارية المشكَّلة للفصل في منازعات العمل إنفاذاً للحكم الصادر من المحكمة الدستورية بعدم دستورية هذه اللجان؛ |
Involving them also in school administration through administrative committees, new schools and participation in workshops and in monitoring and evaluation visits also allow them to contribute to the development of Senegal's schools. | UN | وإشراكهم أيضا في الإدارة المدرسية من خلال اللجان الإدارية والمدارس الجديدة والمشاركة في حلقات العمل وفي زيارات الرصد والتقييم يمكنهم أيضا من المساهمة في تطوير المدارس في السنغال. |
WFP also acknowledged the importance of ensuring that women had a role in management committees that decided where, when and how that food would be used. | UN | وسلَّم البرنامج أيضا بأهمية كفالة إيلاء دور للمرأة في اللجان الإدارية التي تقرر مكان استخدام الأغذية وزمانه وكيفيته. |
It also appoints representatives to management committees and Statutory bodies and nominates candidates to JBs. | UN | ويعين أيضاً ممثلين في اللجان الإدارية والهيئات القانونية ويسمي المرشحين للهيئات المشتركة. |
Main-streaming Total number of CBO LAC members Total number of CBO volunteers other than LAC members | UN | إجمالي عدد متطوعي المنظمات المجتمعية من غير أعضاء اللجان الإدارية المحلية |
The 63 Local administrative committee members received managerial skills training to improve their performance. | UN | وتلقى أعضاء اللجان الإدارية المحلية تدريبا على المهارات الإدارية لتحسين أدائهم. |
At the remaining 40 WPCs, those functions were performed jointly by the managing committees and UNRWA staff. | UN | أما في مراكز البرامج النسائية اﻷربعين الباقية، فإن اللجان اﻹدارية كانت تؤدي هذه المهام بالاشتراك مع موظفي اﻷونروا. |
Ninety-three rehabilitation workers and Local Administration Committee members attended 14 technical and management skills training workshops. | UN | وحضر 93 عاملا تأهيليا وعضوا في اللجان الإدارية المحلية 14 حلقة عمل تدريبية على إكساب المهارات التقنية والإدارية. |