"اللجنة إلى استئناف" - Translation from Arabic to English

    • the Committee to resume
        
    • the Commission to resume
        
    The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    2. The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume their consideration of the second periodic report of Japan. UN ٢ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف نظرهم في التقرير المرحلي الثاني لليابان.
    The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft general comment No. 35 on article 9 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 35 على المادة 9 من العهد.
    1. The Chairman invited the Commission to resume its consideration of paragraph 3 of revised draft article 7. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفقرة 3 من مشروع المادة 7 المنقح.
    He invited the Commission to resume consideration of draft article 19 bis. UN ودعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 19 مكرراً.
    The Chair invited the Committee to resume its consideration of the operative paragraphs of the draft resolution. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في فقرات منطوق مشروع القرار.
    2. The Chairperson invited the Committee to resume discussion of articles 7 to 9. UN 2 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف مناقشة المواد من 7 إلى 9.
    The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution entitled " United Nations reform " , which had been introduced at the previous meeting. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة.
    The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume consideration of the draft general comment on article 14 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14 من العهد.
    7. The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its discussion of the draft of chapter VI. UN 7- الرئيسة دعت اللجنة إلى استئناف مناقشة مشروع الفصل السادس.
    12. The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of a draft calendar for the submission and examination of State party reports. UN 12- الرئيسة دعت اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع جدول زمني لتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها.
    8. The Chairman invited the Committee to resume its consideration of section B of the revised working paper submitted by him. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدَّمها.
    1. The Chairman invited the Committee to resume its consideration of draft resolution A/C.6/55/L.17 on which it had been trying to reach a consensus for several days. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.6/55/L.17 الذي كانت اللجنة تحاول لعدة أيام التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to resume consideration of its annual report to the General Assembly. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في تقريرها السنوي الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة.
    108. The Chairman invited the Committee to resume its general discussion of the agenda item. UN 108- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة لبند جدول الأعمال.
    The CHAIRMAN thanked Mr. Hooper, and invited the Committee to resume its general debate. UN ٢ - الرئيس: وجه الشكر للسيد هوبر، ودعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة.
    The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution introduced by the Group of 77 and China at the Committee's 2nd meeting. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار الذي قدّمته مجموعة الـ77 والصين في الجلسة الثانية للجنة.
    1. The Chair invited the Commission to resume its consideration of the draft revised Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع الدليل المنقح لاشتراع قانون الاونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    The Chairperson invited the Commission to resume its consideration of the proposal made by the observer for the European Commission. UN 1- الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف النظر في الاقتراح الذي قدمه المراقب عن المفوضية الأوروبية.
    If Member States so wished, they could always invite the Commission to resume its work on the topic of nationality of legal persons in relation to the succession of States. UN واذا رأت الدول اﻷعضاء أن تدعو اللجنة إلى استئناف عملها بشأن موضوع جنسية اﻷشخاص الاعتباريين فيما يتصل بخلافة الدول فيمكنها أن تفعل ذلك.
    He would invite the Commission to resume consideration of article 4. UN وقال إنه سوف يدعو اللجنة إلى استئناف النظر في المادة ٤ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more