The issue of reported abuse by law enforcement officials against certain vulnerable groups had already been raised by the European Committee on Racism and Racial Intolerance (ECRI). | UN | فقضية الإساءة من طرف الرسميين القائمين على تنفيذ القانون، ضد بعض المجموعات المستضعفة، قد أثيرت بالفعل بواسطة اللجنة الأوروبية المعنية بالعنصرية وانعدام التسامح العنصري. |
The monitoring body of the treaty, the European Committee on Social Rights, has on occasion reflected on counter-terrorism measures and legislation in its consideration of State party reports. | UN | وقد تناولت هيئة رصد تنفيذ المعاهدة، وهي اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، التدابير والتشريعات الرامية إلى مكافحة الإرهاب لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف. |
Fruitful cooperation with the European Commission on the destruction of stockpiles of anti-personnel landmines ensured the ratification of the Convention by the Ukrainian parliament last year. | UN | وإن التعاون المثمر مع اللجنة الأوروبية المعنية بالقضاء على مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد أمّن مصادقة برلمان أوكرانيا على الاتفاقية في العام الماضي. |
Poland is also participating in the initiative of the European Commission on the Radicalization Awareness Network (RAN). | UN | وتشارك بولندا أيضاً في مبادرة اللجنة الأوروبية المعنية بشبكة التوعية بالتطرف. |
It also cooperated with the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, whose most recent visit to the country had taken place in 2006. | UN | كما أنها تتعاون مع اللجنة الأوروبية المعنية بمناهضة التعذيب والعقوبات أو المعاملات اللاإنسانية أو المهينة، التي تعود زيارتها الأخيرة للبلد إلى سنة 2006. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
Italy has also accepted the responsibility of the European Committee for Social Rights to monitor the compliance of State Parties to the European Social Charter. | UN | وقد قبلت إيطاليا كذلك أن تكون اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية مسؤولة عن رصد تقيد الدول الأطراف بالميثاق الاجتماعي الأوروبي. |
In particular, the European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ) described Azerbaijan's experience as a model of success. | UN | وبشكل خاص، وصفت اللجنة الأوروبية المعنية بكفاءة القضاء تجربة أذربيجان بأنها نموذج للنجاح. |
the European Committee on Radiation Risk (ECRR) has continued to study DU and in 2003 issued recommendations indicating stronger evidence that the older radiation risk model of the International Commission of Radiological Protection (ICRP) is inaccurate. | UN | 26- وواصلت اللجنة الأوروبية المعنية بمخاطر الإشعاع دراسة اليورانيوم المستنفد وأصدرت في عام 2003 توصيات تشير إلى أدلة أقوى بأن النموذج السابق لمخاطر الإشعاع الذي وضعته اللجنة الدولية للحماية من الإشعاع هو نموذج غير دقيق. |
The final text has been submitted to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. It will subsequently be submitted to the European Committee on Crime Problems for review in June 2001, and, if approved, would then be transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe for adoption. | UN | وقد أحيل النص النهائي إلى اللجنة البرلمانية لمجلس أوروبا، وسيحال بعد ذلك إلى اللجنة الأوروبية المعنية بمشاكل الجريمة لكي تستعرضه في حزيران/يونيه 2001، وفي حال الموافقة عليه سيحال بعد ذلك إلى لجنة وزراء مجلس أوروبا لاعتماده. |
A similar concern was raised by the European Committee on Social Rights which reported that there is no anti-discrimination legislation for persons with disabilities covering areas such as communication, housing, transport and cultural and leisure activities. | UN | وأعربت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية عن قلق مشابه، مشيرة إلى عدم وجود تشريعات لمكافحة التمييز ضد المعوقين تشمل مجالات من قبيل الاتصالات والسكن والنقل والأنشطة الثقافية والترفيهية(29). |
A migrant worker's minor children who have settled on Finnish territory as a result of family reunion may be expelled when the migrant worker is expelled, reported the European Committee on Social Rights. | UN | 28- أفادت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية بأنه يمكن، عند طرد عامل مهاجر، طرد أطفاله القصّر معه، الذين يكونون قد استقروا في إقليم فنلندا نتيجة لم الشمل العائلي(50). |
2.7 The author complained to the European Commission on Human Rights. | UN | 2-7 وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان. |
2.7 The author complained to the European Commission on Human Rights. | UN | 2-7 وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان. |
:: Participating in the preparation of the reports to be submitted to the European Commission on harmonisation with directives concerning equal treatment; | UN | :: المساهمة في تحضير التقارير التي من شأنها أن تعرض على اللجنة الأوروبية المعنية بالتنسيق، مع توفير التوجيهات الخاصة بالمساواة في المعاملة؛ |
the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment, a body that has visited places of detention in more than 40 States members of the Council of Europe, has demonstrated the preventive value of its visits and recommendations. | UN | وبرهنت اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وهي هيئة قامت بزيارة أماكن الاحتجاز فيما يزيد على أربعين دولة عضو في المجلس الأوروبي، برهنت عن القيمة الوقائية لزياراتها وتوصياتها. |
Conditions in pre-trial detention facilities, particularly in relation to health care, were also a matter of concern for NGOs, international supervisory bodies such as the European Committee for the Prevention of Torture, and even the Ombudsman. | UN | 59- وقال إن الظروف السائدة في مرافق الحبس الاحتياطي، ولا سيما فيما يتعلق بالرعاية الصحية، تشكل موضوعاً مثيراً للقلق بالنسبة إلى المنظمات غير الحكومية والهيئات الإشرافية الدولية مثل اللجنة الأوروبية المعنية بمكافحة التعذيب بل وبالنسبة إلى أمين المظالم، أيضاً. |
Take further measures to systematically ensure safeguards against the occurrence of torture or ill-treatment, in particular in prison and detention facilities, while implementing also recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture (Czech Republic); 97.76. | UN | 97-75- اتخاذ المزيد من التدابير التي تكفل توفير ضمانات منهجية تحول دون ممارسة التعذيب أو إساءة المعاملة، لا سيما في السجون ومرافق الاحتجاز، وكذا تنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية المعنية بمكافحة التعذيب (الجمهورية التشيكية)؛ |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
the European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ) aims to improve the efficiency and quality of the day-to-day functioning of the justice systems of member States. | UN | 55- وتهدف اللجنة الأوروبية المعنية بكفاءة القضاء إلى تحسين كفاءة وجودة سير العمل اليومي لنظم العدالة في الدول الأعضاء. |