"اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the Uganda Human Rights Commission
        
    • the Ugandan Human Rights Commission
        
    • the UHRC
        
    It recognized the progress made to strengthen human rights protection through the establishment of the Uganda Human Rights Commission and the Equal Opportunities Commission. UN واعترفت بالتقدم المحرز في تعزيز حماية حقوق الإنسان من خلال إنشاء اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان ولجنة تكافؤ الفرص.
    In the event of excessive use of force, the aggrieved persons would be entitled to remedies by the Uganda Human Rights Commission and courts of law. UN وفي حالة الاستخدام المفرط للتعذيب، يجوز للأشخاص المتضررين اللجوء إلى اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان والمحاكم القضائية للمطالبة بالتعويض.
    This field presence also collaborated with the Uganda Human Rights Commission to prepare a policy report on the right to land, housing and property restitutions for returning internally displaced persons in northern regions. UN كما شاركت البعثة المذكورة مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في إعداد تقرير عن السياسات المتعلقة بالحق في الأرض، واسترداد العائدين من المشردين داخلياً إلى المناطق الشمالية ممتلكاتهم.
    17. The Office is in the process of completing an initiative with the Uganda Human Rights Commission in cooperation with UNDP. UN 17 - والمفوضية بسبيلها لإكمال مبادرة مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNHCR closed its internally displaced person operation, and protection monitoring is now carried out by the Ugandan Human Rights Commission, with support from UNHCR. UN وأغلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عمليتها المتعلقة بالمشردين داخليا، والآن تتولى اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان رصد الحماية، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    42. the Uganda Human Rights Commission submitted a detailed account of its achievements during the implementation of the first phase. UN 42- وقدمت اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان سرداً مفصلاً لإنجازاتها خلال تنفيذ المرحلة الأولى.
    OHCHR presences will shortly be operational in Kampala and Gulu and will work closely with the Uganda Human Rights Commission in training and capacity-building activities, as well as in the implementation of the human rights protection strategy. UN وسيبدأ عمل مكتبي المفوضية في كمبالا وغولو قريبا، وسيعملان بصورة وثيقة مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في أنشطة التدريب وبناء القدرات، وكذلك في تنفيذ استراتيجية حماية حقوق الإنسان.
    213. While noting the remarkable work carried out by the Uganda Human Rights Commission in the field of monitoring human rights violations, the Committee expresses its concern at the lack of a specific department dealing with children's rights. UN 213- على الرغم من أن اللجنة تلاحظ العمل الرائع الذي أنجزته اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في مجال رصد انتهاكات حقوق الإنسان، فإنها لا تزال قلقة إزاء عدم وجود إدارة محددة تُعنى بحقوق الأطفال.
    214. The Committee recommends that the State party establish within the Uganda Human Rights Commission a separate department or mechanism with the necessary expertise to independently monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 214- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف داخل اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان إدارة أو آلية منفصلة تتمتع بالخبرة اللازمة لإجراء رصد مستقل لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    In 2006, the Court held informative meetings with over 120 local non-governmental organizations, 150 cultural leaders, 60 local government representatives and 50 religious leaders from across northern Uganda, as well as with journalists and such legal associations as the Uganda Human Rights Commission. UN وفي عام 2006، عقدت المحكمة اجتماعات إعلامية مع ما يفوق 120 منظمة محلية غير حكومية، و 150 زعيما ثقافيا، و 60 ممثلا لحكومات محلية، و 50 من القيادات الدينية من جميع أنحاء شمال أوغندا، فضلا عن صحفيين ورابطات قانونية من قبيل اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان.
    99. Indonesia noted with appreciation the wide-ranging legal framework for the promotion and protection of human rights in Uganda and the establishment of the Uganda Human Rights Commission mandated by the Constitution. UN 99- ولاحظت اندونيسيا، مع التقدير، الإطار القانوني الواسع النطاق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوغندا، وإنشاء اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور.
    (k) Strengthen the Uganda Human Rights Commission and ensure that its decisions are fully implemented, in particular concerning awards of compensation to victims of torture and prosecution of perpetrators; UN (ك) العمل على تعزيز اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان وضمان التنفيذ الكامل لقراراتها، ولا سيما فيما يتعلق بتعويض ضحايا التعذيب ومقاضاة الجناة؛
    The first training workshop on torture prevention and detention monitoring for African-English speaking national institutions was organized in cooperation with the Uganda Human Rights Commission and held in Kampala from 11 to 13 November 2004. UN وتم بالتعاون مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان تنظيم الحلقة التدريبية الأولى بشأن منع التعذيب ورصد ظروف الاحتجاز، التي عُقدت في كمبالا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لأجل المؤسسات الوطنية الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية.
    52. Poland welcomed the establishment of the Uganda Human Rights Commission, but was concerned at the existing challenges regarding the harmonization of national law with international standards and at some harmful traditional practices, particularly those concerning girls and women. UN 52- ورحبت بولندا بإنشاء اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها إزاء التحديات القائمة بشأن الاتساق بين القوانين الوطنية والمعايير الدولية وبشأن بعض الممارسات التقليدية الضارة، لاسيما تلك التي تتعلق بالفتيات والنساء.
    8. the Uganda Human Rights Commission (UHRC) was accredited with " A " status by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in April 2008. UN 8- في نيسان/أبريل 2008، اعتمدت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في الفئة " ألف " (22).
    (14) The Committee welcomes the work undertaken by the Uganda Human Rights Commission (UHRC) and that it has jurisdiction over the Uganda People's Defence Forces (UPDF). UN 14) ترحب اللجنة بالعمل الذي قامت به اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان وبكونها تمتلك ولاية قضائية على قوات الدفاع الشعبي الأوغندية.
    (a) The establishment in 1996 of the Uganda Human Rights Commission under articles 51 to 59 of the Constitution and in accordance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), which is endowed with powers to address human rights violations, and the human rights desks in the army, police stations and prisons; UN (أ) إنشاء اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في عام 1996 بموجب أحكام المواد 51 إلى 59 من الدستور ووفقاً لمبادئ باريس لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومنح اللجنة صلاحيات للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان؛ وكذلك إنشاء مكاتب معنية بحقوق الإنسان في الجيش ومخافر الشرطة والسجون؛
    95. While acknowledging the important role of the Uganda Human Rights Commission in the promotion and protection of human rights in Uganda, the Committee is concerned about the frequent lack of implementation by the State party of the Commission's decisions concerning both awards of compensation to victims of torture and the prosecution of human rights offenders in the limited cases in which the Commission had recommended such prosecution. UN 95- واللجنة، إذ تقرّ بما تنهض به اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان من دور هام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أوغندا، يساورها القلق لأن الدولة الطرف لا تنفذ في كثير من الأحيان قرارات اللجنة فيما يتعلق بكل من تعويض ضحايا التعذيب ومقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في الحالات القليلة التي أوصت فيها اللجنة بالتعويض والمقاضاة على ذلك.
    21. OHCHR has been supporting the Ugandan Human Rights Commission in strengthening its complaints handling system. UN 21- ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقدم الدعم إلى اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان بغية تعزيز نظامها الخاص بالنظر في الشكاوى.
    the UHRC also has quasi-judicial powers related hereto. UN وخُولت اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان سلطات شبه قضائية فيما يتعلق بهذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more