With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. | UN | بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام. |
We congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the sixty-third session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
I would like to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Alfonso de Alba, who conducted the proceedings of the First Committee during the previous session in such an outstanding manner. | UN | وأود أن أشيد عن استحقاق بسلفكم، السفير ألفونسو دي ألبا، الذي أدار بطريقة رائعة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السابقة. |
We congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the Chair of the First Committee at its sixty-second session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين. |
We will be discussing this in the First Committee during the General Assembly. | UN | وسنناقش هذا في اللجنة الأولى خلال الجمعية العامة. |
Allow me to introduce the candidacy of Mr. Suriya Chindawongse of Thailand for the position of Vice-Chairman of the First Committee during this session. | UN | واسمحوا لي أن أقدم ترشيح السيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند لمنصب نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الحالية. |
We wish to assure you of our appreciation of your work and our continued support for and cooperation with you in the work of the First Committee during this session. | UN | ونود أن نؤكد لكم تقديرنا لعملكم ودعمنا المستمر لكم وتعاوننا معكم في عمل اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |
With these thoughts, Turkey supported the resolution on prevention of an arms race in outer space in the First Committee during the sixty-fifth Session of the General Assembly. | UN | وبناء على هذه الأفكار، أيدت تركيا القرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي الصادر في اللجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Although the chance of reaching agreement in the course of the work of the First Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly was missed, owing to various circumstances, our proposal remains on the table. | UN | وعلى الرغم من أن فرص التوصُّل إلى اتفاق في سياق عمل اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة لم تُغتَنم بسبب ظروف مختلفة، فإن اقتراحنا لا يزال مطروحاً للنقاش. |
First, on behalf of the Rio Group, I congratulate you, Sir, on your election to preside over the work of the First Committee during this sixty-second session of the General Assembly. | UN | أولا، وباسم مجموعة ريو، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Accordingly, I shall now call upon the representative of Chile, who will speak on behalf of Ambassador González, the Chairman of the First Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | وعلى هذا أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي الذي يتكلم باسم السفير غونزاليز، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
I would also like to express our sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Raimundo González, for his exceptional leadership of the First Committee during the fifty-fourth session, and to extend my congratulations to all the members of the Bureau. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم السفير رايموندو غونـزاليـز لإدارته الحكيمة لأعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين. كما أتقدم لباقي أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابهم. |
I am pleased to note that some useful activities have been taking place here in the United Nations in the margins of the First Committee during this session to share experiences in the field of disarmament and non-proliferation education among Member States, international organizations, the Department for Disarmament Affairs and civil society. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن بعض الأنشطة المفيدة قد بذلت هنا في الأمم المتحدة كنشاط جانبي خلال أعمال اللجنة الأولى خلال هذه الدورة من أجل المشاركة في الخبرات في مجال التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح والمجتمع المدني. |
I now call on the Deputy Permanent Representative of Hungary, Mr. István Posta, who will speak on behalf of Ambassador André Erdös, Chairman of the First Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | والآن أدعو نائب الممثل الدائم لهنغاريا، السيد استفان بوستا، والذي سيتكلم بالنيابة عن السفير أندريه إيردوس، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
I take this opportunity to congratulate Ambassador André Erdös on his performance as Chairman of the First Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السفير أندريه إيردوس على أدائه أثناء رئاسته اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
We also express thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador André Erdös, for his effective and skilful stewardship of the First Committee during the past session. | UN | واسمحوا لي أيضا، أن أعبر عن تقديري وشكري لسلفكم السفير أندريه إردوس الذي أدار بكفاءة ومقدرة وحكمة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين. |
I wish to recall the very kind gesture extended to me by the Deputy Permanent Representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas, Vice-Chairman of the First Committee during the fifty-seventh session, when he nominated me for the post of Chairman of the First Committee. | UN | وأود أن أذكر باللفتة الكريمة جدا التي أبداها لي نائب الممثل الدائم لكولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس، نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والخمسين، عندما رشحني لمنصب رئيس اللجنة الأولى. |
Mexico included in its statement in the First Committee at the sixty-first session of the United Nations General Assembly a reference to the subject of disarmament and non-proliferation education. | UN | أشارت المكسيك في كلمتها أمام اللجنة الأولى خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة إلى موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We also pay tribute to Mr. André Erdös of Hungary for his important contributions to the work of the First Committee at the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | ونحيي كذلك السيد أندريه إيردوس، ممثل هنغاريا، على إسهاماته الهامة في أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Please accept our congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee for this session. | UN | وأرجو أن تتقبلوا تهانينا، سيدي، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |