"اللجنة الأولى هذا العام" - Translation from Arabic to English

    • the First Committee this year
        
    • this year's First Committee
        
    • this year the First Committee
        
    In that connection, we will once again submit our traditional draft resolution on nuclear disarmament in the First Committee this year. UN وفي ذلك الصدد، فإننا سنقدم مرة أخرى مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى هذا العام.
    We welcome the consensus within the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty, and we hope that the draft resolution on this question will be unanimously approved in the First Committee this year. UN ونحن نرحب بتوافق الآراء في إطار فريق الخبراء على عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة، ويحدونا الأمل في أن تتم الموافقة بالإجماع على مشروع القرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الأولى هذا العام.
    Similarly, Australia looks forward to a renewed focus in the First Committee this year on practical measures to promote international peace and security. UN وتتطلع أستراليا أيضاً إلى تركيز متجدد في اللجنة الأولى هذا العام على تدابير عملية لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    We are therefore particularly pleased that, together with France, we have been able to introduce this draft resolution to the First Committee this year. UN وبالتالي فنحن مسرورون بشكل خاص لأننا، بالترافق مع فرنسا، تمكنا من عرض مشروع القرار هذا على اللجنة الأولى هذا العام.
    My delegation would have no objection to our restricting the general debate to one week, as we did at this year's First Committee session. UN إن وفدي لا يعارض قصر المناقشة العامة على أسبوع واحد، كما فعلنا في دورة اللجنة الأولى هذا العام.
    this year the First Committee will deliberate on all aspects of international security and disarmament. UN سوف تتداول اللجنة اﻷولى هذا العام في جميع نواحي اﻷمن الدولي ونزع السلاح.
    We will, together with our partners in the New Agenda, submit two resolutions to the First Committee this year and count on past supporters to again join us in our pursuit of a nuclear-weapon-free world. UN وسنقدم مع شركائنا في جدول الأعمال الجديد قرارين إلى اللجنة الأولى هذا العام ونثق في أن من أيدونا في الماضي سينضمون إلينا في سعينا إلى التوصل إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    As in previous sessions, our consideration of the items allocated to the First Committee this year will proceed in three phases, as currently reflected in the proposed programme of work and timetable. UN وكما جرى في الدورات السابقة، سيتم النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى هذا العام على ثلاث مراحل، كما هو مبين حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترَحَين.
    It is therefore necessary for the First Committee this year to pay attention to meaningful and practical resolutions facilitating a way forward for the multilateral work on several key disarmament and arms control issues. UN لذا، من الضروري أن تولي اللجنة الأولى هذا العام اهتمامها لقرارات مجدية وعملية تيسر طريقة للمضي قدما بالعمل المتعدد الأطراف بشأن عدة مسائل رئيسية تتعلق بنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    It is our hope that the work of the First Committee this year will be based on a new chapter of cooperative effort to yield an equitable peace and well-being for the entire world. UN ونأمل أن يرتكز عمل اللجنة الأولى هذا العام على فصل جديد من الجهود التعاونية لتحقيق السلام المنصف وكي يعم الرفاه للعالم بأسره.
    With this in mind, New Zealand will work with Chile, Nigeria, Sweden and Switzerland to introduce a draft resolution in the First Committee this year on lowering the operational status of nuclear weapons systems. UN وتوخيا لذلك، ستعمل نيوزيلندا مع السويد، وسويسرا، وشيلي، ونيجيريا لتقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى هذا العام بشأن تخفيض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    It is the firm belief of my delegation that deliberations of the First Committee this year should include a lively discussion of pressing topics, such as compliance and verification. UN يؤمن وفدي إيمانا جازما بأنه ينبغي أن تشمل مداولات اللجنة الأولى هذا العام مناقشة حيوية للموضوعات الملحة، من قبيل الامتثال والتحقق.
    To conclude, it is our hope that the work of the First Committee this year, reinforced by strong multilateral political commitment, will usher in a new era of cooperation and action for global peace, security and stability. UN وختاما، نأمل لأعمال اللجنة الأولى هذا العام التي يعززها الالتزام السياسي القوي المتعدد الأطراف، أن تسفر عن عهد جديد من التعاون والعمل من أجل الاستقرار والأمن والسلم على الصعيد العالمي.
    The draft resolution that the co-authors have put before the First Committee this year reflects a widespread view in our United Nations community that the time for general discussion is over. UN يعبر مشروع القرار الذي تقدم به المشاركون في وضع المشروع إلى اللجنة الأولى هذا العام عن رأي سائد على نطاق واسع في مجتمع الأمم المتحدة، مؤداه أن وقت النقاش العام قد انقضى.
    The work of the First Committee this year should focus more than ever on indispensable and inevitable nuclear arms reduction and the urgency of re-energizing efforts for the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN إن عمل اللجنة الأولى هذا العام ينبغي أن يركز أكثر من أي وقت مضى على التخفيض الذي لا غنى عنه والحتمي للأسلحة النووية، وعلى الحاجة الملحّة إلى تنشيط الجهود المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Efforts will be made to revitalize the First Committee this year and to set up special working committees to deal with nuclear-weapons issues, and that work should be supported. UN وسوف تبذل جهود لتنشيط أعمال اللجنة الأولى هذا العام ولتشكيل لجان عمل خاصة للتعامل مع المسائل المتعلقة بالأسلحة النووية، ويجب أن يقدم الدعم لهذه الأعمال.
    Mr. Stevceski (The former Yugoslav Republic of Macedonia): Allow me, on behalf of the members of the Eastern European Group, of which the Republic of Macedonia is the Chairman for the current month, to thank you, Mr. Chairman, and to congratulate you on your skilful leadership throughout all the stages of the work of the First Committee this year. UN السيد ستيفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) (تكلم بالانكليزية): أود باسم أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية، التي تترأسها جمهورية مقدونيا عن الشهر الحالي، أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأهنئكم على رئاستكم البارعة طيلة مراحل عمل اللجنة الأولى هذا العام.
    We hope that in the coming years more States will use the Register and that they will also press others to agree on the need to expand the current categories and raise the issue with the Secretary-General in accordance with the draft resolution we have before us at the First Committee this year (A/C.1/64/L.50). UN ونأمل أن يكون بمقدور المزيد من الدول في السنوات القادمة استخدام السجل، وحث الدول الأخرى على الاتفاق على ضرورة توسيع نطاق الفئات الحالية، وإثارة المسألة مع الأمين العام وفقا لمشروع القرار المعروض علينا في اللجنة الأولى هذا العام (A/C.1/64/L.50).
    In conclusion, it is our hope that this year's First Committee session will contribute to our efforts to secure consensus on the important challenges facing the international community as a whole. UN وفي الختام، نأمل أن تساهم دورة اللجنة الأولى هذا العام في جهودنا الرامية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التحديات المهمة التي تواجه المجتمع الدولي ككل.
    Accordingly, this year the First Committee will have only three phases of work, as reflected in the draft programme of work and timetable before you. UN وتبعا لذلك سيتألف عمل اللجنة اﻷولى هذا العام من ثلاث مراحـــل فقط، ويبيﱢن ذلك مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المعروضان عليكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more