"اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee in paragraphs
        
    • the Advisory Committee contained in paragraphs
        
    • the Advisory Committee in the paragraphs
        
    In view of the recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 30 to 83 above, the additional resources should be reduced to $2,535,600. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الموارد الإضافية لتصبح 600 535 2 دولار.
    In view of the recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 30 to 83 above, the additional requirements should be reduced to $1,259,800. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الاحتياجات الإضافية لتصبح 800 259 1 دولار.
    Similarly, he endorsed the comments of the Advisory Committee in paragraphs 26, 27 and 28 of its report regarding gratis military officers. UN وهو يؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ٦٢ و ٧٢ و ٨٢ من تقريرها بشأن القواعد المتصلة بالموظفين المنتدبين بغير مقابل.
    His delegation fully supported the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 11 to 14 of its report. UN ويؤيد وفده تأييدا تاما توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ١١ إلى ١٤ من تقريرها.
    25. Third, the Group noted the reduction of $1,234,100 that might arise if the Assembly were to endorse the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 8, 10, 11 and 12 of its report. UN 25 - وأضافت أن المجموعة لاحظت ثالثا التخفيض البالغ 100 234 1 دولار والذي يمكن أن ينجم لو أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 8 و 10 و 11 و 12 من تقريرها.
    21. Although the comments, observations and recommendations of the Advisory Committee in the paragraphs above relate to the performance of the Mission for the period ending 31 December 1995, they should be taken into consideration for estimates and expenditures for the following period. UN ١٢ - وبالرغم من أن تعليقات وملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات أعلاه تتصل بأداء البعثة عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فإنه ينبغي مراعاتها بالنسبة للتقديرات والنفقات المتعلقة بالفترة القادمة.
    In view of the recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 30 to 83 above, the additional resources should be reduced to $2,535,600. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الموارد الإضافية لتصبح 600 535 2 دولار.
    In view of the recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 30 to 83 above, the additional requirements should be reduced to $1,259,800. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الاحتياجات الإضافية لتصبح 800 259 1 دولار.
    49. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 13, 31 and 42 above would require a total reduction of $8,989,100 in the Secretary-General's estimate of $82,764,400 (net). UN 49 - يقتضي تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 13 و 31 و 42 أعلاه تخفيضا إجماليا قدره 100 989 8 دولار في تقديرات الأمين العام البالغ صافيها 400 764 82 دولار.
    He drew attention to the comments of the Advisory Committee in paragraphs 3 to 8 of its report (A/51/646). UN ووجه الانتباه إلى تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات من ٣ إلى ٨ من تقريرها (A/51/646).
    The European Union therefore fully subscribed to the comments made by the Advisory Committee in paragraphs 7, 12 and 13 of its report (A/51/533). UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي لهذا يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ٧ و ١٢ و ١٣ من تقريرها A/51/533)(.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 14, 30 and 36 below would entail a reduction of $48,133,800 to the proposed budget for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 14 و 30 و 36 أدناه تخفيض قدره 800 133 48 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 17, 34, 36, 39 and 45 below would entail a reduction of $9,182,400 to the proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/58/701). UN 1 - ستستتبع توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 17 و 34 و 36 و 39 و 45 أدناه تخفيضا قدره 400 182 9 دولار من الميزانية المقترحة لعام 2005 (A/58/701).
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 21, 23, 25, 26 and 32 below would entail a reduction of $425,300 in the proposed budget for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 1 - ستؤدي توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 21 و 23 و 25 و 26 و 32 أدناه إلى خفض يبلغ 300 425 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 20, 22, 28 and 30 below would entail a reduction of $12,169,400 to the proposed budget for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 000 986 821 دولار 1 - سيترتب على توصات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 20 و 22 و 28 و30 أدنـــاه تخفيض قـــــدره 400 169 12 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 27, 34 to 37, 45 and 50 to 52 below would entail a reduction of $6,051,600 in the proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 (see A/60/840). UN 1 - ستسفر توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 27 و 34 إلى 37 و 45 و 50 إلى 52 أدناه عن إجراء تخفيض قدره 600 051 6 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/60/840).
    1. The recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 16, 18 and 22 below would entail a reduction of $886,800 in the proposed budget for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 1 - يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 16 و 18 و 22 أدناه انخفاض قدره 800 886 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) suggested that the Fifth Committee should concur in the observations and recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 3 to 13 of its report (A/50/802). UN ١٤٠ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: اقترح موافقة اللجنة الخامسة على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ٣ الى ١٣ من تقريرها )A/50/802(.
    12. Also requests the Secretary-General to ensure that the above-mentioned report is consistent with the direction of the Organization's broader information and communication technology strategy and that it takes into account the observations and recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 102 to 106 of its report;3 UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن يكون التقرير المذكور أعلاه متسقا مع توجه استراتيجية المنظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأوسع نطاقا وأن يراعي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 102 إلى 106 من تقريرها(3)؛
    2. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 35 to 39 of its report,2 concerning the wholesale conversion, bearing in mind the fact that the General Assembly has taken no decision to support the replacement of the 300 series contracts as a mechanism for the employment of staff in peacekeeping missions; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 35 إلى 39 من تقريرها(2) بشأن التحويل بالجملة، واضعة في اعتبارها أن الجمعية العامة لم تتخذ قرارا بتأييد الاستعاضة عن العقود المبرمة في إطار المجموعة 300 كآلية لتعيين الموظفين في بعثات حفظ السلام؛
    The budget presentation for the period from 1 December 1994 to 30 June 1995 should be along the lines of the information annexed to the Controller's letter and should take into account the comments of the Advisory Committee in the paragraphs above. UN وينبغي أن تتمشى الميزانية المقدمة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مع المعلومات المرفقة برسالة المراقب المالي، وينبغي أن تضع في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more