"اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee in paragraph
        
    • the Advisory Committee contained in paragraph
        
    The recommendation of the Advisory Committee in paragraph 36 above would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. UN وتنص توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 36 أعلاه على خفض التقدير المتعلق بالنقل الجوي إلى 000 267 24 دولار.
    It was in that spirit that it concurred with the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 38 of its report. UN وذكر أن الاتحاد وافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٣٨ من تقريرها انطلاقا من هذا المبدأ.
    In that connection, he believed that it was important to make greater use of national staff and supported the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 16 of its report. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعتبر أن الاستعانة بموظفين يستخدمون على المستوى الوطني أمر يتسم بالأهمية وأنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 16 من تقريرها.
    In that connection, it concurred with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 33 of its report on UNMIL. UN وفي هذا الصدد، فهي توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها عن البعثة.
    37. His delegation could not endorse the judgement and supported the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report. UN ٧٣ - ومضى يقول إن وفد بلده لا يمكن أن يؤيد الحكم، بل إنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    He therefore concurred with the comments of the Advisory Committee in paragraph 11 of its report (A/50/985). UN وبيﱠن أنه يوافق بالتالي على تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١١ من تقريرها (A/50/985).
    63. Her delegation requested clarification of the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 91 of its report, as it did not support across-the-board reductions, particularly since they would adversely affect smaller special political missions. UN 63 - وأضافت تقول إن وفدها طلب إيضاحات بشأن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 91 من تقريرها، لأنها لم تدعم التخفيضات في جميع المجالات، لا سيما لأنها تؤثر سلبا على البعثات السياسية الصغيرة.
    The recommendation of the Advisory Committee in paragraph 15 above would apply only to judges elected to terms commencing after 31 December 1998. UN وسوف تنطبق توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٥ أعلاه فقط على القضاة المنتخبين لفترات خدمة تبدأ بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    2. The Secretary-General wishes to inform Member States that the Procurement Division has initiated various measures to address the observations of the Advisory Committee in paragraph 6 of its report. UN 2 - ويــود الأمين العام أن يبلـغ الدول الأعضاء بأن شعبة المشتريات قد بدأت في اتخاذ مختلف التدابير لتناول ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 6 من تقريرها.
    3.58 The above provisions reflect the provision in General Assembly resolution 57/280, in which the Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 9 of its report (A/57/636). UN 3-58 تبيِّن المبالغ الواردة أعلاه المبلغ المحدد في قرار الجمعية العامة 57/280 الذي أيَّدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 9 من تقريرها (A/57/636).
    11. Authorizes the Secretary-General, with respect to the recommendations made by the Advisory Committee in paragraph 26 of its report, to maintain the positions of Senior Political Adviser and Assistant to the Senior Political Adviser; UN ١١ - تأذن لﻷمين العام، فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٦ من تقريرها، بأن يُبقي على وظيفتي المستشار اﻷقدم للشؤون السياسية ومساعد المستشار اﻷقدم للشؤون السياسية؛
    b/ In view of the recommendations of the Advisory Committee in paragraph 42 of its report (A/49/753), only 1,500 posts have been authorized for incumbency. UN )ب( نظرا لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤٢ من تقريرها (A/49/753)، لم يؤذن إلا بشغل ٥٠٠ ١ وظيفة.
    11. Authorizes the Secretary-General, with respect to the recommendations made by the Advisory Committee in paragraph 26 of its report, to maintain the positions of Senior Political Adviser and Assistant to the Senior Political Adviser; UN ١١ - تأذن لﻷمين العام، فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٦ من تقريرها، بأن يُبقي على وظيفتي المستشار السياسي الخاص ومساعد المستشار السياسي الخاص؛
    It also supported the recommendation made by the Advisory Committee in paragraph IV.26 of its report that the establishment in Vienna of a Reconstruction and Development Support Unit should be approved UN ويؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة رابعا - ٢٦ من تقريرها الداعية الى الموافقة على إنشاء وحدة لدعم التعمير والتنمية في فيينا.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    3. Decides not to endorse the observation of the Advisory Committee contained in paragraph 26 of its report; UN 3 - تقرر عدم تأييد ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 26 من تقريرها؛
    3. Decides not to endorse the observation of the Advisory Committee contained in paragraph 26 of its report; UN 3 - تقرر عدم تأييد ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 26 من تقريرها؛
    10. Requests the International Civil Service Commission to consider the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 9 of its report3 and to report to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ١٠ - تطلب ايضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٣( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    25. Inter-agency cooperation and coordination was also vital, and in that regard he agreed with the observation of the Advisory Committee contained in paragraph 16 of its report. UN 25 - وأردف قائلا إن التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات مسألة حيوية أيضا، وفي هذا الصدد أعرب عن موافقته على ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 16 من تقريرها.
    (c) Decide not to endorse the observation of the Advisory Committee contained in paragraph 26 of its report; UN (ج) أن تقرر عدم تأييد ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 26 من تقريرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more