"اللجنة التقنية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • the Technical Committee on
        
    • Technical Committee on the
        
    • technical committee of the
        
    • the Technical Committee for
        
    • Technical Committee for the
        
    The passage of ambulances through crossing points in cases of emergency, established by the Technical Committee on health matters, is still functioning. UN ولا يزال يجري في حالات الطوارئ تشغيل نقاط عبور سيارات الإسعاف التي أنشأتها اللجنة التقنية المعنية بالمسائل الصحية.
    the Technical Committee on the environment has focused on the implementation of a joint awareness campaign aimed at saving water. UN وركزت اللجنة التقنية المعنية بالبيئة على تنفيذ حملة توعية مشتركة ترمي إلى الاقتصاد في استخدام المياه.
    UNEP now represents the Working Group in the Technical Committee on spatial metadata of the International Organization for Standardization. UN ويمثل اليونيب الآن الفريق العامل في اللجنة التقنية المعنية بالبيانات الفهرسية الحيزية التابعـة للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Through the facilitation of the work of the Technical Committee on crime and criminal matters and of the Joint Communications Room on a daily basis UN عن طريق تيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة على أساس يومي
    The non-completion of the output resulted from the absence of meetings organized by the Technical Committee on crime and criminal matters UN يَعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم تنظيم اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية أي اجتماعات
    In addition, significant progress was made in projects relating to the conservation of cultural heritage sites implemented by the Technical Committee on Cultural Heritage. UN وعلاوة على ذلك، أُحرز تقدم يعتد به في المشاريع المتعلقة بالمحافظة على مواقع التراث الثقافي التي نفذتها اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي.
    :: 96 United Nations police days of technical assistance to the Technical Committee on Crime and Criminal Matters UN :: 96 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية
    UNDP also supported the Technical Committee on Cultural Heritage for the renovation of cultural heritage sites on both sides of the island. UN ودعم البرنامج الإنمائي أيضا اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي لترميم مواقع التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    30. On 30 June, the Negotiating Council had instructed the Technical Committee on Constitutional Matters to draft a constitution that excluded federalism and empowered a Constituent Assembly. UN ٣٠ - وذكر أنه في ٣٠ حزيران/يونيه كلف المجلس التفاوضي اللجنة التقنية المعنية بالمسائل الدستورية بصياغة دستور يستبعد الصبغة الاتحادية ويعطي السلطة لجمعية تأسيسية.
    Moreover, it is noteworthy that while the search for a negotiated settlement to the Cyprus issue continues, the two sides have been cooperating on matters concerning the preservation of cultural heritage through the Technical Committee on Cultural Heritage since its establishment in 2008. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تستمر المساعي للتوصل إلى تسوية متفاوض عليها لمسألة قبرص، تجدر الإشارة إلى أن الجانبين آخذان في التعاون بشأن القضايا المتعلقة بحفظ التراث الثقافي من خلال اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي منذ إنشائها في عام 2008.
    The structure of the Technical Committee on spatial data infrastructure, was also highlighted, as was an examination of the legal and policy framework. UN وتم تسليط الضوء أيضا على هيكل اللجنة التقنية المعنية بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية، ودراسة الإطار القانوني والمتعلق بالسياسات.
    the Technical Committee on Cultural Heritage made important progress in the implementation of emergency measures for the protection of cultural heritage sites on both sides of the island. UN وأحرزت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي تقدما هاما في تنفيذ تدابير طارئة لحماية مواقع التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    In addition, the sides successfully activated a cross-community crisis communication mechanism through the Technical Committee on Health. UN وبالإضافة إلى ذلك، نجح الجانبان في تفعيل آلية مشتركة بين الطائفتين للاتصال في حالات الأزمات من خلال اللجنة التقنية المعنية بالصحة.
    Regular meetings of the principals replaced the Technical Committee on the implementation of the road map and the International Coordination and Monitoring Group. UN وحلّت الاجتماعات المنتظمة التي تعقدها الجهات الرئيسية محل اللجنة التقنية المعنية بتنفيذ خريطة الطريق والمجموعة الدولية المعنية بالتنسيق والرصد.
    It also contributed to the process that led to the establishment of the Technical Committee on Disabilities and provided technical support to the Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN وساهمت المفوضية أيضا في العملية التي أفضت إلى إنشاء اللجنة التقنية المعنية بأشكال الإعاقة كما قدمت الدعم التقني لوزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    Facilitation of the weekly meetings of the Technical Committee on cultural heritage and its advisory board, as well as provision of assistance for the implementation of its decisions UN تيسير الاجتماعات الأسبوعية التي تعقدها اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري، فضلا عن تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ قراراتها
    24. the Technical Committee on Crime and Criminal Matters continued to meet on a regular basis under the facilitation of the United Nations police. UN 24 - وتواصل اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعات منتظمة تيسرها شرطة الأمم المتحدة.
    Facilitated by UNFICYP, the Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board continued to plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. UN وبتيسير من القوة، واصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري التخطيط لحماية وحفظ وترميم التراث الثقافي غير المنقول في جميع أنحاء الجزيرة.
    Add.1-7 programme and summaries of presentations A/CONF.172/9 and Technical Committee on the economic aspects of disaster UN اللجنة التقنية المعنية بالهياكل المقاومة لﻷخطار: البرنامج وموجزات العروض المقدمة A/CONF.172/9 و Add.1
    technical committee of the System of Environmental-Economic Accounting Central Framework UN اللجنة التقنية المعنية بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    As such, the CARICOM secretariat was represented on the Technical Committee for the Education for All assessment. UN وبهذه الصفة مثلت أمانة الجماعة الكاريبية في اللجنة التقنية المعنية بتقييم هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more