They called upon the Executive Committee to make proposals and offer guidance on reaching phase-out. | UN | ودعوا اللجنة التنفيذية إلى تقديم اقتراحات وتوجيهات بشأن الوصول إلى التخلص التدريجي. |
The Council postponed consideration of the enlargement of the Executive Committee to its next session. | UN | أرجأ المجلس النظر في توسيع عضوية اللجنة التنفيذية إلى دورته القادمة. |
The Commission invited the Executive Committee to consider how to better interact with the chairpersons of ECE sectoral committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. | UN | ودعت اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية التفاعل على نحو أفضل مع رؤساء اللجان القطاعية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وذلك بهدف ضمان أداء دورها في مجال الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورتين. |
Evoking the memory of those who had lost their lives in the cause of duty, the Chairman then requested the Executive Committee to join him in a minute of silence. | UN | واستعاد الرئيس ذكرى الذين لقوا مصرعهم في أداء الواجب فدعا اللجنة التنفيذية إلى أن تنضم إليه في التزام الصمت دقيقة. |
33. The SBSTA and the SBI invited the TEC to further elaborate and fine-tune its initial ideas on modalities on linkages with the institutional arrangements under and outside the Convention as set out in annex II of the report referred to in paragraph 29 above. | UN | 33- ودعت الهيئتان الفرعيتان اللجنة التنفيذية إلى مواصلة صياغة وتنقيح أفكارها الأولية بشأن طرائق إقامة الروابط مع الترتيبات المؤسسية في إطار الاتفاقية وخارج إطارها، على النحو المحدد في المرفق الثاني من التقرير المشار إليه في الفقرة 29 أعلاه. |
Evoking the memory of those who had lost their lives in the cause of duty, the Chairman then requested the Executive Committee to join him in a minute of silence. | UN | واستعاد الرئيس ذكرى الذين لقوا مصرعهم في أداء الواجب فدعا اللجنة التنفيذية إلى أن تنضم إليه في التزام الصمت دقيقة. |
Under this item, the Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund will present a report by the Executive Committee to the parties. | UN | 36- وفي إطار هذا البند، يقدم رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريراً من اللجنة التنفيذية إلى الأطراف. |
The Commission also invited the Executive Committee to consider how to better interact with the Chairs of ECE Sectoral Committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. | UN | ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التفاعل مع رؤساء اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية بهدف كفالة دورها فيما يتعلق بالإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات. |
The Commission also invited the Executive Committee to consider how to better interact with the Chairs of the Sectoral Committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. | UN | ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات. |
It was recalled that the climate impact indicator had been the subject of several discussions in meetings of the Executive Committee and that information on the matter would be included in the report of the Chair of the Executive Committee to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. | UN | وأُشير إلى أن مؤشر الأثر المناخي كان موضوعاً لعدة مناقشات في اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأن المعلومات عن هذه المسألة ستدرج في تقرير رئيس اللجنة التنفيذية إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
One representative recalled that the climate impact indicator had been the subject of several discussions in meetings of the Executive Committee and that information on the matter would be included in the report of the Chair of the Executive Committee to the Meeting of the Parties. | UN | وذكر أحد الممثلين أن مؤشر التأثير على المناخ كان موضوع مناقشات عديدة خلال اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأن معلومات عن هذا الموضوع سوف تُضمَّن في تقرير رئيس اللجنة التنفيذية إلى اجتماع الأطراف. |
The Office alerted the Executive Committee to emerging ethical dilemmas stemming from staff engagement in social media and increased organizational collaboration with the private sector. | UN | ونبَّه المكتب اللجنة التنفيذية إلى المعضلات الأخلاقية الناشئة التي تولدت عن مشاركة الموظفين في الوسائط الإعلامية الاجتماعية وازدياد تعاون المنظمة مع القطاع الخاص. |
The Commission also invited the Executive Committee to consider how to better interact with the Chairs of the Sectoral Committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. | UN | ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات. |
Recommendations for actions and next steps considered for the report of the Executive Committee to the COP | UN | أخذ التوصيات المتعلقة بالإجراءات والخطوات المقبلة في الاعتبار لدى إعداد التقرير الذي تقدمه اللجنة التنفيذية إلى مؤتمر الأطراف |
Under this item, the Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund will present a report by the Executive Committee to the parties. | UN | 41- وفي إطار هذا البند، يقدم رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريراً من اللجنة التنفيذية إلى الأطراف. |
Under this agenda item, the Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund will present a report by the Executive Committee to the parties. | UN | 80 - سيقدم رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريراً من اللجنة التنفيذية إلى الأطراف. |
Decision XIX/6 called for the Executive Committee to review these matters, but it has not yet provided any guidance. | UN | ويدعو المقرر 19/6 اللجنة التنفيذية إلى أن تستعرض هذه المسائل إلا أنها لم تقدم بعد أية توجيهات إرشادية. |
68. The Chairman informed delegations that the General Assembly decided last year to increase the number of members of the Executive Committee to 54. | UN | 68- أبلغ الرئيس الوفود أن الجمعية العامة قررت في العام الماضي، زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية إلى 54 عضواً. |
50. SBI 40 invited the TEC to evaluate the Poznan strategic programme on technology transfer with the aim of enhancing the effectiveness of the Technology Mechanism, and to report back to COP 20 through SBI 41. | UN | 50- دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اللجنة التنفيذية إلى تقييم برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، بهدف تعزيز فعالية آلية التكنولوجيا وتقديم تقرير إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف من خلال الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية(). |
Reports on the Executive Committee's sessions are submitted to the Assembly as addenda to the reports of the High Commissioner. | UN | وتقدم التقارير التي تعد عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية كإضافات لتقارير المفوض السامي. |
129. The 2008 Annual Programme Budget approved by the Executive Committee was based on guidelines, priorities and goals established in early 2007, which included a review of the Office's fiscal status and projected income and expenditures for the coming years. | UN | 129- وقد استندت الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية إلى مبادئ توجيهية وأولويات وأهداف أُعدت في أوائل عام 2007، وهي تتضمن استعراضاً للوضع المالي للمفوضية، والإيرادات والنفقات المتوقعة للسنوات المقبلة. |