"اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Committee on Peace and Security
        
    • ECPS and
        
    • Executive Committees on Peace and Security
        
    1. the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Peace and Security Information and Strategic Analysis Secretariat UN 1 - اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وأمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي
    Thus, the Panel recommends that the Executive Committee on Peace and Security (ECPS) present to the Secretary-General a plan to strengthen the permanent capacity of the United Nations to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of those strategies. UN وعليه، يوصي الفريق بأن تقدم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى الأمين العام خطة لدعم القدرة الدائمة للأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ برامج داعمة لتلك الاستراتيجيات.
    The Panel recommends that a new information-gathering and analysis entity be created to support the informational and analytical needs of the Secretary-General and the members of the Executive Committee on Peace and Security (ECPS). UN يوصي الفريق بإنشاء كيان جديد لجمع وتحليل المعلومات دعما لاحتياجات الأمين العام وأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    In that context, we reiterate the integrative and coordinating role to be played by the Executive Committee on Peace and Security in accordance with the Brahimi report. UN وفي هذا السياق، نؤكد الدور التكاملي والتنسيقي الذي تؤديه اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وفقا لتقرير الإبراهيمي.
    The Department of Peacekeeping Operations continues to support the establishment of an Information and Strategic Analysis Secretariat capacity to aid the information and analysis needs of the members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام دعم إنشاء قدرة لدى أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي تقديم العون لاحتياجات جميع أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    Policy direction is also provided through presentations to and guidance received from the Executive Committee on Peace and Security and the Secretary-General's Policy Committee. UN ويقدم التوجيه على صعيد السياسة العامة من خلال عروض إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وإلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام، ومن خلال توجيهات وإرادة منهما.
    It has also been noted that many of the tasks suggested by JIU as appropriate for the United Nations System Chief Executives Board for Coordination or the Inter-Agency Standing Committee belonged more appropriately to the focal point, particularly as convenor of the Executive Committee on Peace and Security. UN ولوحظ أيضا أن كثيرا من المهام التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة بصفتها مهاما ملائمة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات تتبع على نحو أكثر ملاءمة لجهة الاتصال، خاصة بصفتها الجهة التي تعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    The primary function of the secretariat's analysts would be to ensure that such strategies conformed to some basic standards of professionalism, consistency and analytical rigour, and had been tested against what outside specialists may have written on the subject, prior to being presented to the members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وستكون المهمة الأولى لمحللي الأمانة التأكد من مطابقة تلك الاستراتيجيات لبعض المعايير الأساسية للكفاءة المهنية والاتساق والدقة التحليلية، واختبارها بالمقارنة مع ما قد يتوفر من مؤلفات المتخصصين الخارجيين حول الموضوع، قبل تقديمها إلى أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    That group noted that, while the Panel's recommendations were fairly specific, they provided the impetus for rethinking information technology needs of members of the Executive Committee on Peace and Security on a wider level and served as a catalyst to more closely coordinate ongoing efforts in several forums. UN وأشار الفريق إلى أن تلك التوصيات رغم كونها ذات طابع محدد تماما، فإنها تدفع إلى إعادة بحث احتياجات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن على مستوى أوسع نطاقا، وتحفز على توثيق تنسيق الجهود الجارية في عدة محافل.
    The Department had recommended that the Executive Committee on Peace and Security should establish a system-wide task force in order to avoid duplication and to maximize existing competencies. UN وبغي تجنب ازدواجية الاختصاصات في هذا الصدد، أوصت الإدارة اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن بأن تشكل فريقاً خاصاً على صعيد المنظومة من أجل تحاشي تداخلات الأعمال وتوسيع نطاق الصلاحيات القائمة إلى أقصى حد.
    (b) The Department of Political Affairs should consider inviting UNHabitat to participate in the meetings of the Executive Committee on Peace and Security, as and when appropriate (see paras. 50-52). UN (ب) أن تنظر إدارة الشؤون الإنسانية في دعوة موئل الأمم المتحدة إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن كلما كان ذلك ملائما (انظر الفقرات 50-52).
    In April 2005, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women briefed the United Nations entities that are members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وفي نيسان/أبريل 2005، قدمت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة إلى كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    Within its overall resource capacity, the Centre will offer assistance and expertise to other departments and agencies of the United Nations system on crime and justice issues with respect to their mandates and work, especially through the task force on the rule of law, established by the Executive Committee on Peace and Security. UN 11- وضمن حدود قدرته العامة من الموارد، سيعرض المركز تقديم المساعدة والخبرة على الادارات والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمعنية بمسائل الجريمة والعدالة فيما يتعلق بمهامها وعملها، وخصوصا من خلال فريق العمل المعني بسيادة القانون، الذي أنشأته اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    I therefore concur with the Panel's recommendation, and have instructed the Executive Committee on Peace and Security, in consultation with the other Executive Committees, to formulate a plan to address these issues, by the end of March 2001. UN ولهذا فإنني أتفق مع توصية الفريق، وقد أصدرت تعليماتي إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن كيما تقوم، بالتشاور مع اللجان التنفيذية الأخرى، بوضع خطة لمعالجة تلك المسائل وتقديمها في نهاية آذار/مارس 2001.
    14. In 2002 the Executive Committee on Peace and Security had convened an ad hoc task force on the rule of law in peacekeeping operations, which had identified the rule of law expertise available within the United Nations system, prepared manuals and guidelines on the subject and issued several recommendations. UN 14 - وأضاف قائلا إنه في عام 2002، عقدت اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن اجتماعا لفرقة عمل متخصصة بشأن حكم القانون في إطار عمليات حفظ السلام وأدى ذلك بها إلى تحديد الخبرات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حكم القانون وإعداد كتيبات إرشادية ومبادئ توجيهية حول الموضوع وإصدار بضع توصيات.
    16.10 Within its overall resource capacity, the Centre will offer assistance and expertise to other departments and agencies of the United Nations system on crime and justice issues with respect to their mandates and work, especially through the Task Force on the Rule of Law established by the Executive Committee on Peace and Security. UN 16-10 وسيقدم المركز، في حدود قدراتـه من الموارد عموما، المساعدة والخبرة الفنية لإدارات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل العدالة فيما يتعلق بولاياتها وأعمالها، لا سيما من خلال فرقة العمل المعنية بتحقيق سيادة القانون التي أنشأتها اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    10.6 During 2005 the Special Adviser has become a member of the Executive Committee on Peace and Security and the Inter-Departmental Framework Team, providing guidance on genocide prevention and establishing information gathering conduits. UN 10-6 وقد أصبح المستشار الخاص خلال عام 2005 عضوا في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وفي الفريق الإطاري المشترك بين الإدارات، بحيث يقدم التوجيه بشأن منع الإبادة الجماعية ويقوم بإنشاء قنوات لجمع المعلومات.
    The Disarmament, Demobilization and Reintegration Policy Adviser chairs the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration which was mandated by the Executive Committee on Peace and Security to " carry on the work on improving the Organization's performance in the area of disarmament, demobilization and reintegration " . UN يترأس المستشار المعني بسياسة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي أوكلت إليه اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن مهمة " القيام بالعمل الرامي إلى تحسين أداء المنظمة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج " .
    16. The Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, which was established jointly in 2005 by the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security, was an outgrowth of the work of the Inter-Agency Standing Committee on the issue. UN 16 - في عام 2005 اشتركت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية مع اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في إنشاء فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، المنبثقة عن أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن هذه المسألة.
    Most department focal points believe that the work of the Executive Committees on Peace and Security, Economic and Social Affairs and Humanitarian Affairs has not sufficiently adapted to respond to changing coordination needs in their respective departments. UN فمعظم القائمين بشؤون التنسيق في الإدارات يرون أن عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية لم يتطور بما يكفي ليلبي الاحتياجات المتغيرة للإدارات التابعة لكل لجنة في مجال التنسيق().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more