"اللجنة الحكومية لشؤون" - Translation from Arabic to English

    • the State Committee for
        
    • the State Committee on
        
    • the government Committee on
        
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    the State Committee for the Family, Women and Youth carries out measures targeting women and the media. UN وتضطلع اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب بتدابير تستهدف المرأة ووسائط اﻹعلام.
    :: Build capacity of the State Committee on Family, Women and Children's Affairs to address the needs of rural women through advocacy, policy development and programmatic interventions. UN :: بناء قدرة اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل على تلبية احتياجات المرأة الريفية عن طريق الدعوة ووضع السياسات والأنشطة البرنامجية.
    Women do occupy such posts as Deputy Prime Minister, President of the Constitutional Court, Minister of Justice, Minister of Labour and Social Welfare, chairperson of the social fund and chairperson of the State Committee on the Family, Women and Youth. UN وتشغل المرأة مناصب من قبيل نائبة رئيس الوزراء، ورئيسة المحكمة الدستورية، ووزيرة العدل، ووزيرة العمل والرعاية الاجتماعية، ورئيسة الصندوق الاجتماعي، ورئيسة اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب.
    (d) A three-day course with the chairs of the women's committees in 11 pilot rural districts, representatives of the government Committee on Women and the Family and the chief officers of these districts; UN (د) دورة مدتها ثلاثة أيام مع رئيسات لجان شؤون المرأة في 11 منطقة ريفية تجريبية، ومع مندوبات اللجنة الحكومية لشؤون المرأة والأسرة ورؤساء هذه المناطق؛
    the State Committee for Family and Youth Affairs, together with its local agencies, is the coordinating body for the implementation of the National Action Plan. UN وتتولى اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب، بالإضافة إلى وكالاتها المحلية، المسؤولية عن تنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    There are plans to open four similar institutions in 1999 with the support of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وهناك خطط لافتتاح مؤسسات مماثلة في عام 1999 بدعم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    the State Committee for Family, Woman and Children Affairs permanently carries out awareness raising projects. UN تضطلع اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل بشكل دائم بمشاريع توعية.
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs has started " Dayag " mentoring program jointly with German Society for International Cooperation for women members of municipalities in 2012-2014. UN بدأت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل برنامج " داياغ " للتوجيه بالاشتراك مع الجمعية الألمانية للتعاون الدولي لصالح النساء العضوات في المجالس البلدية في الفترة 2012-2014.
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs has lunched project " The Promoting Rural Women`s participation in the Social and Economic Life " jointly with UNDP. UN أطلقت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل مشروعا بشأن " تعزيز مشاركة المرأة الريفية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية " بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    When the project was designed, the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and its partners followed the guidance provided by the Committee in its general recommendation No. 19 on violence against women. UN وقد اتبعت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل وشركاؤها عند تصميم المشروع التوجيهات التي قدمتها اللجنة في توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    The Committee notes with appreciation the information material prepared by the State Committee for Family, Women and Children's Affairs related to gender equality distributed to Committee members. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير المواد الإعلامية التي أعدتها اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين ووُزّعت على أعضاء اللجنة.
    102. The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation, which was headed by the Chairperson of the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and included specialists from different Ministries. UN 102 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل، ضم متخصصين من مختلف الوزارات.
    the State Committee on the Family, Women and Youth is currently considering other proposals for the provision of humanitarian aid to Kyrgyzstan from international governmental and non-governmental organizations. UN وتنظر اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب حاليا في اقتراحات أخرى لتقديم المعونة اﻹنسانية لقيرغيزستان من منظمات حكومية دولية وغير الحكومية.
    On the initiative of the State Committee on the Family, Women and Youth, regional Centres for Women's Initiatives have been set up and are operating in all six regions in order to deal with the problems of women and families in rural areas. UN وبناء على مبادرة قامت بها اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب، أقيمت مراكز إقليمية لمبادرات المرأة تعمل في جميع المناطق الست لمعالجة المشاكل التي تواجهها المرأة واﻷسر في المناطق الريفية.
    161. the State Committee on the Family, Women and Children has from the outset paid an enormous amount of attention to educating the public. UN 161- وأولت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل منذ البداية قدراً كبيراً من الاهتمام لتثقيف الجمهور.
    Under the national programme " Ayalzat " , the State Committee on the Family, Women and Youth is carrying out measures for education and the improvement of functional literacy. UN وفي إطار البرنامج الوطني " أيالزات " ، تضطلع اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب بتنفيذ تدابير في مجال التعليم وتعزيز محو اﻷمية الوظيفية.
    112. Regarding information and advice on family planning, the State Committee on the Family, Women and Youth, together with the Ministry of Health, has organized medical and sociological visits to remote villages throughout the Republic. UN ١١٢ - وفيما يتعلق بتوفير المعلومات والمشورة بشأن تنظيم اﻷسرة، نظمت اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب، بالاشتراك مع وزارة الصحة، زيارات طبية واجتماعية لقرى نائية في أنحاء الجمهورية.
    Recognizing the need to assist the Penan Community to adapt to settled life-style so that they can contribute positively towards country's growth and development, the State Committee on Penan Affairs was established in 1987. UN 100- واعترافاً بضرورة مساعدة مجتمع البينان على التكيف مع أسلوب الحياة المستقرة بغية التمكن من الإسهام بصورة إيجابية في نمو البلد وتنميته، أنشِئت اللجنة الحكومية لشؤون البينان في عام 1987.
    In order effectively to implement the Equality and Equal Opportunities for Men and Women (State Guarantees) Act, the government Committee on Women and the Family has drawn up a draft government programme on developing, selecting and promoting talented girls and women into leadership positions for the period 2007-2017. UN ولتنفيذ قانون المساواة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة (ضمانات الدولة) بفعالية، وضعت اللجنة الحكومية لشؤون المرأة والأسرة مشروع برنامج حكومي يستهدف تدريب وانتقاء وتعيين الكوادر القيادية من بين النساء والفتيات الموهوبات للفترة من 2007-2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more