"اللجنة الخاصة وأن" - Translation from Arabic to English

    • the Special Committee and
        
    I wish briefly to review the activities of the Special Committee and introduce the draft resolution that we will consider. UN وأود أن استعرض بإيجاز أنشطة اللجنة الخاصة وأن أعرض مشروع القرار الذي سننظر فيه.
    The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and holding a substantive discussion on the issue. UN وذكرا أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن تجري مناقشة موضوعية بشأن المسألة.
    The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and finding consensus in that field. UN وذكر مُقدِّما المقترح أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن.
    It requested that the proposal remain on the agenda of the Special Committee and be transmitted to the Sixth Committee for its eventual adoption by the General Assembly. UN وطلب الوفد أن يبقى المقترح مدرجا على جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن يحال إلى اللجنة السادسة تمهيدا لاعتماده في نهاية المطاف من الجمعية العامة.
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بالكامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دوراتها المقبلة؛
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بالكامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دوراتها المقبلة؛
    He called on Member States, particularly the administer Powers, to cooperate fully with the Special Committee and to facilitate the implementation of the relevant resolutions of the United Nations relating to decolonization. UN وأهاب بالدول الأعضاء، وبخاصة الدول القائمة بالإدارة، أن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة وأن تعمل على تسهيل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار.
    Instead, the General Assembly should acknowledge the successes achieved by the Special Committee and urge the administering Powers to cooperate with it in every way. UN بل العكس هو المطلوب إذ ينبغي للجمعية العامة أن تعترف باﻹنجازات التي حققتها اللجنة الخاصة وأن تدعو الدول القائمة باﻹدارة إلى التعاون معها في جميع النواحي.
    The administering Powers must cooperate actively with the Special Committee and do what was necessary to accelerate the decolonization and sustained growth of the colonized Territories. UN ويجب على السلطات القائمة بالإدارة أن تتعاون بصورة نشطة مع اللجنة الخاصة وأن تفعل ما يلزم للإسراع بإنهاء الاستعمار وتحقيق نمو مستدام في الأقاليم المستعمرة.
    Accordingly, the sponsor delegation suggested that the proposal remain on the agenda of the Special Committee and be considered along with the proposal of the Russian Federation. UN وبناء على ذلك، اقترح الوفد المقدم للورقة أن يبقي الاقتراح على جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن ينظر فيه مع اقتراح الاتحاد الروسي.
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions; UN 14 - تهيب بجميع السلطات القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسمياً في دورات اللجنة المقبلة؛
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسمياً في دورات اللجنة المقبلة؛
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دورات اللجنة المقبلة؛
    The report also notes that the United Kingdom and the United States have continued their informal contacts with the Special Committee and that both administering Powers have expressed their intention to maintain those contacts in the future. UN كما يشير التقرير إلى أن المملكة المتحدة والولايات المتحدة واصلتا اتصالاتهما غير الرسمية مع اللجنة الخاصة وأن كلا من هاتين الدولتين القائمتين بالإدارة أعربت عن عزمها على مواصلة هذه الاتصالات في المستقبل.
    In this regard, I should like to request that you, in your capacity as President of the General Assembly, inform the States Members of the United Nations of Bolivia's interest in becoming a member of the Special Committee, and that you have the text of this letter circulated as a document of the fifty-first session of the General Assembly under agenda item 19. UN وأرجو منكم، بصفتكم رئيس الجمعية العامة أن تنقلوا إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، للنظر، رغبة بوليفيا في الانضمام إلى عضوية اللجنة الخاصة وأن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ١٩.
    The paragraph could be reformulated to say, “continues to call upon the administering Powers to take note of the new approach of the Special Committee and reconsider participation” — something along those lines. UN يمكن إعادة صياغة الفقرة ليكون نصها " تواصل طلبها إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تحيط علما بالنهج الجديد الذي تتبعه اللجنة الخاصة وأن تعيد النظر في الاشتراك " - أو أي شيء من هذا القبيل.
    15. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 15 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دورات اللجنة المقبلة؛
    15. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 15 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دورات اللجنة المقبلة؛
    15. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 15 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دورات اللجنة المقبلة؛
    The Israeli Government should cooperate with the Special Committee and implement the principle of land for peace. It should also accept the Arab Peace Initiative and abide by the road map in order to achieve a just and durable peace in the Middle East. UN وأضاف أنه يجب على الحكومة الإسرائيلية أن تتعاون مع اللجنة الخاصة وأن تنفذ مبدأ الأرض مقابل السلام، وعليها أيضاً قبول مبادرة السلام العربية والالتزام بخارطة الطريق ليتسنى تحقيق سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more