"اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Agency Standing Committee in
        
    • IASC in
        
    • the IASC
        
    • IASC on
        
    • Inter-Agency Standing Committee for
        
    • Inter-Agency Standing Committee on
        
    • by the Inter-Agency Standing Committee
        
    • of the Inter-Agency Standing Committee
        
    • Inter-Agency Standing Committee in the
        
    We particularly welcome the multisectoral guidance tools endorsed by the Inter-Agency Standing Committee in this regard. UN وعلى وجه الخصوص نرحب بأدوات التوجيه المتعددة القطاعات التي أيدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    In the months since his appointment, the Emergency Relief Coordinator has sought to engage the Inter-Agency Standing Committee in proactive and collaborative efforts to deal with a limited number of key humanitarian issues. UN وسعى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في الشهور الماضية منذ تعيينه إلى إشراك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الجهود النشطة والتعاونية المبذولة لمعالجة عدد محدود من القضايا اﻹنسانية الرئيسية.
    These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. UN وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The outcome of the ongoing discussions and the decisions of IASC in that regard will be duly communicated to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وسيتم على النحو الواجب إبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بنتائج المناقشات الجارية وبقرارات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    IASU should be able to draw on the expertise of the IASC member organizations in the preparation of policy papers on substantive issues. UN ويتعين تمكين الوحدة من الاستعانة بالدراية الفنية للمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تحضير أوراق السياسات بشأن القضايا الموضوعية.
    My Office also led the development of a Human Rights Guidance Note for Humanitarian Coordinators, which was issued by the Inter-Agency Standing Committee in 2006. UN وقامت المفوضية بدور قيادي في وضع مذكرة توجيهية بشأن حقوق الإنسان لمنسقي الشؤون الإنسانية، وهي المذكرة التي أصدرتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2006.
    55. Joint advocacy has centred around an advocacy plan developed by the Inter-Agency Standing Committee in 2006. UN 55 - وتمحورت أعمال الدعوة المشتركة حول خطة للدعوة وضعتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2006.
    We welcome the streamlining of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the efforts of the Emergency Relief Coordinator to engage the Inter-Agency Standing Committee in proactive and collaborative efforts to deal with a limited number of key issues. UN ونرحب بتنظيم مكتب التنسيق والشؤون اﻹنسانية وجهود منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ ﻹشراك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الجهود النشطة التعاونية لتناول عدد محدود من المسائل الرئيسية.
    They are reflected in the terms of reference for humanitarian coordinators as agreed to by the Inter-Agency Standing Committee in November 1994. UN وتنعكس هذه الترتيبات في اختصاصات منسقي الشؤون اﻹنسانية التي وافقت عليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The Honduran Government has set up an inter-agency commission of representatives of several Ministries that will work with the Inter-Agency Standing Committee in coordinating and distributing all humanitarian aid received. UN وقد شكلت حكومة هندوراس لجنة مشتركة بين الوكالات من ممثلي عدة وزارات ستعمل مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تنسيق وتوزيع جميع المساعدات اﻹنسانية المتلقاة.
    The Assembly also supports the role of the Inter-Agency Standing Committee in ensuring a coordinated and timely response to the humanitarian needs arising in complex emergencies. UN وتؤيد الجمعية أيضا دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في كفالة حدوث استجابة منسقة وفي الوقت المناسب للاحتياجات اﻹنسانية التي تنشأ في حالات الطوارئ المعقدة.
    The inclusion of UN-Habitat in the Inter-Agency Standing Committee in 2008 will have a positive impact on the organization's relief and reconstruction activities; UN وسوف يكون لانضمام موئل الأمم المتحدة إلى عضوية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2008 تأثير إيجابي على أنشطة الإغاثة والتعمير التي تقوم بها المنظمة؛
    Endorsed by the Inter-Agency Standing Committee in late 2005, this framework was designed to provide the basis for more predictable and effective aid to internally displaced persons. UN وصُمم هذا الإطار، الذي صادقت عليه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في أواخر عام 2005، كي يكون أساساً لتقديم مساعدة أكثر انضباطاً وفعالية للمشردين داخلياً.
    42. In anticipation of UN-Habitat becoming a full member of the Inter-Agency Standing Committee in early 2008, OIOS considers this recommendation implemented. UN 42 - وتحسبا لحصول موئل الأمم المتحدة على العضوية الكاملة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في مطلع عام 2008، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    66. Implementation of the Transformative Agenda, which was adopted by the Inter-Agency Standing Committee (IASC) in December 2011, continued. UN 66- واستمر تنفيذ برنامج التحوُّل الذي اعتمدته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    60. UNHCR contributed to the development of normative guidance and implementation of the Transformative Agenda, which was adopted by the Inter-Agency Standing Committee (IASC) in December 2011. UN 60- وأسهمت المفوضية في وضع توجيهات معيارية لبرنامج التحوّل وفي تنفيذ هذا البرنامج الذي اعتمدته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    38. As mentioned earlier, in 1998 the IASC welcomed the Guiding Principles and encouraged its members to apply them in their activities on behalf of internally displaced persons. UN 38- كما ذُكر آنفاً، رحّبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 1998 بالمبادئ التوجيهية وشجّعت أعضاءها على تطبيقها في أنشطتهم لصالح الأشخاص المشرَّدين داخلياً.
    As for the HC system, the terms of reference, approved by IASC on 31 March 2009, indicate that HCs have overall responsibility for ensuring coherence of relief efforts in the field through needs assessments, contingency planning and the formulation of humanitarian programmes, providing response tools and advocacy and information services. UN 104 - وأما بالنسبة إلى نظام منسقي الشؤون الإنسانية، فإن اختصاصاته التي أقرتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في 31 آذار/مارس 2009 تشير إلى أن لمنسقي الشؤون الإنسانية مسؤولية عامة عن ضمان الاتساق في الجهود الغوثية في الميدان من خلال عمليات تقييم الحاجات، والتخطيط الاحتمالي، وصياغة البرامج الإنسانية، وتوفير أدوات الاستجابة، وتقديم خدمات الدعوة والإعلام().
    Organizations responding to the survey undertaken for this report indicated that they continue to insist that their staff adhere to organization-specific " codes of conduct " , humanitarian principles and the various policy papers of the Inter-Agency Standing Committee for Somalia on engaging with armed actors. UN وأفادت المنظمات التي أجابت على الاستقصاء الذي أجري لإعداد هذا التقرير أنها تواصل الإلحاح على أن يراعي موظفوها ' ' مدونات قواعد السلوك`` الخاصة بمنظماتهم، والمبادئ الإنسانية، وشتى ورقات السياسات التي أعدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الصومال بشأن التواصل مع الجهات المسلحة.
    The United Nations High Commissioner for Refugees pledged greater attention to the internally displaced in Burundi following discussions in the Inter-Agency Standing Committee on 2 June 1995 in which the representative pointed out the sharp disparity of treatment between refugees and internally displaced persons in that country. UN وتعهد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بإيلاء مزيد من الاهتمام بالمشردين داخلياً في بوروندي بعد إجراء مناقشات في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أشار فيها الممثل إلى حدة التباين بين معاملة اللاجئين ومعاملة المشردين داخلياً في ذلك البلد.
    All agencies of the Inter-Agency Standing Committee are involved in the active dissemination of these principles. UN وتشارك جميع الوكالات الداخلة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في نشر هذه المبادئ بصورة فعالة.
    Section III also deals with the role of the Inter-Agency Standing Committee in the follow-up process, and summarizes the inter-agency consultations now under way in seven key areas of systemic concern that were identified during inter-agency meetings and through analysis of the discussions in the organizations' governing boards. UN ويتناول الفرع ثالثا أيضا الدور الذي تضطلع به اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عملية المتابعة، ويلخص المشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجرى حاليا في سبعة مجالات رئيسية ذات أهمية تتعلق بالجهاز بأكمله حددت خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات ومن خلال تحليل المناقشات في مجالس إدارة المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more