ensuring that the most recent lessons learned and progress made with respect to mine risk education are shared with the Standing Committee; | UN | :: التأكد من إطلاع اللجنة الدائمة على آخر ما استمد من دروس وأحرز من تقدم في ميدان التوعية بمخاطر الألغام؛ |
ensuring that the most recent lessons learned and progress made with respect to mine risk education are shared with the Standing Committee; | UN | :: التأكد من إطلاع اللجنة الدائمة على آخر ما استمد من دروس وأحرز من تقدم في ميدان التوعية بمخاطر الألغام؛ |
2. UNHCR was asked to keep the Standing Committee informed of any new supplementary budgets/modifications to the Annual Budget. | UN | 2- وطُلب من المفوضية إبقاء اللجنة الدائمة على علم بأي ميزانيات تكميلية جديدة/ تعديلات في الميزانية السنوية. |
One delegation also requested that the Standing Committee be kept informed of the implementation of the Liberian Children's Initiative. | UN | في حين طالب أحد الوفود بإبقاء اللجنة الدائمة على إطلاع فيما يتعلق بتنفيذ المبادرة المتعلقة بالأطفال الليبيريين. |
the Standing Committee is kept informed of inspection activities through the updates on regional developments. | UN | وتظل اللجنة الدائمة على علم بأنشطة التفتيش بواسطة عمليات الاستكمال بشأن التطورات الإقليمية. |
It also agreed with the Standing Committee that the budget of the Fund must be based on the resources it needed to achieve its objectives. | UN | كما أعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الدائمة على أنه يجب أن تستند ميزانية الصندوق إلى الموارد التي يحتاجها لتحقيق أهدافه. |
The texts of these decisions are annexed to the reports of the Standing Committee meetings, as follows: | UN | وقد أرفقت نصوص هذين المقررين في تقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
It is the Co-Chairs' view that such participation enhances the Standing Committee's ability to address priority areas. | UN | وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية. |
It is the Co-Chairs' view that such participation enhances the Standing Committee's ability to address priority areas. | UN | وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية. |
the Standing Committee had not been aware of the results of the actuarial study, which had not been available when it met. | UN | ولم تكن اللجنة الدائمة على علم بنتائج الدراسة الاكتوارية التي لم تكن متاحة عند اجتماعها. |
the Standing Committee agreed to maintaining the current interim adjustment procedure. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة على الاحتفاظ بإجراء التسوية المؤقتة الحالي. |
the Standing Committee's comments on these recommendations, as endorsed by ACC, are reproduced below. | UN | وترد أدناه التعليقات التي أبدتها اللجنة الدائمة على هذه التوصيات وأقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
the Standing Committee also agreed that the interest rate used for lump-sum commutations should continue to be monitored by the Board on a regular basis, commencing in 1996, based on updated economic data. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة على أنه ينبغي مواصلة رصد سعر الفائدة المستخدم في المبالغ اﻹجمالية المستبدلة من جانب المجلس على أساس منتظم ابتداء من عام ١٩٩٦، بالاستناد الى بيانات اقتصادية مستكملة. |
For this purpose, the Standing Committee agreed that an Intergovernmental Group of Experts should be convened. | UN | ومن أجل هذا الهدف اتفقت اللجنة الدائمة على الدعوة لعقد فريق خبراء حكومي دولي. |
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقاً للسلطة التي منحتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات التي تُرفق بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقاً للسلطة التي منحتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات التي تُرفق بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The proposal was approved by the IASC Principals at their meeting in December 2010. | UN | ووافقت الأطرافُ الرئيسية في اللجنة الدائمة على الاقتراح في اجتماعها الذي عقدته في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Therefore, the secretariat urges the members of the Standing Committee to secure the financial contributions of their Governments for the establishment of a trust fund for technical cooperation projects in the field of insurance. | UN | ولذلك تحث اﻷمانة أعضاء اللجنة الدائمة على تأمين المساهمات المالية لحكوماتها من أجل إنشاء صندوق استئماني لمشاريع التعاون التقني في ميدان التأمين. |
B. Budget proposals for the biennium 1998-1999 as approved by the Standing Committee for submission | UN | باء - مقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التي وافقت اللجنة الدائمة على تقديمها الى الجمعية العامة |
:: Standing Committee would approve the provisional agenda of the Board | UN | :: توافق اللجنة الدائمة على جدول الأعمال المؤقت للمجلس؛ |
In relation to regroupement camps in Burundi, the Inter-Agency Standing Committee endorsed a clear policy on the conditions under which humanitarian agencies would provide assistance. | UN | وفيما يتعلق بمخيمات التجميع في بوروندي، صادقت اللجنة الدائمة على اعتماد سياسة واضحة بشأن الشروط التي ينبغي أن تقدم بموجبها الوكالات الإنسانية مساعدتها. |