"اللجنة الدائمة عن" - Translation from Arabic to English

    • the Standing Committee on
        
    • of the Standing Committee
        
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on Article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    Item 6: Adoption of the report of the Standing Committee on its third session to the Trade and Development Board UN البند ٦: اعتماد تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة إلى مجلس التجارة والتنمية
    The report of the Standing Committee on its third session will be considered by the Trade and Development Board. UN سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة.
    The Board may wish to take note of the report of the Standing Committee on its second session and to endorse the recommendations contained in annex I. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات الواردة في المرفق اﻷول.
    The Conference also noted with appreciation the report of the Standing Committee on the outcomes of its meetings in 2012 and its recommendations regarding guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة الدائمة عن نتائج اجتماعاتها في عام 2012 وبتوصياتها بشأن التوجيهات المقدمة إلى الكيانات التنفيذية للآلية المالية للاتفاقية.
    6. Adoption of the report of the Standing Committee on its third session to the Trade and Development Board. UN ٦- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة الى مجلس التجارة والتنمية.
    TD/B/CN.4/L.15 Draft report of the Standing Committee on 7 and Add.1 its third session UN TD/B/CN.4/L.15 وAdd.1 مشروع تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة
    Under this item the Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the Minerals Sector, will report to the Standing Committee on the proceedings of the Ad Hoc Group for information and possible action. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن وخصخصة هذا القطاع، تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء المخصص للعلم واحتمال اتخاذ اجراء.
    6. Adoption of the report of the Standing Committee on its third session to the Trade and Development Board. UN ٦- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    The report of the Standing Committee on its third session will be considered by the Trade and Development Board at its special session in December 1995. UN وسينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة في دورته الاستثنائية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The report of the Standing Committee on its second session will be considered by the Trade and Development Board at the pre-sessional executive session to the second part of its forty-first session. UN سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية أثناء انعقاد دورته التنفيذية السابقة لانعقاد الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين.
    The Board may wish to take note of the report of the Standing Committee on its second session and to endorse the recommendations contained in annex I thereto. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات الواردة في المرفق اﻷول من التقرير.
    In a short introductory statement on UNHCR's funding strategy, the Director of the Division of Communication and Information briefed the Standing Committee on work undertaken to build new constituencies and increase the scope of public awareness and voluntary funding. UN 6- وفي بيان استهلالي وجيز عن استراتيجية التمويل التي تتبعها المفوضية، أبلغ مدير شعبة الاتصال والإعلام اللجنة الدائمة عن العمل الجاري لإقامة دوائر جديدة وزيادة وعي الجمهور والتمويل الطوعي.
    The Advisory Committee was also provided, as background information, with copies of documentation submitted to the Standing Committee on the framework for the longer-term vision and objectives of the Pension Fund on the longer-term process re-engineering and computer needs of the Fund and on administrative expenses and enhancement of the Fund's Geneva office. UN كذلك قُدمت للجنة الاستشارية، كمعلومات أساسية، نسخ عن الوثائق المقدمة إلى اللجنة الدائمة عن إطار الرؤية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق، وعن احتياجات الصندوق لإعــادة هندســـة عملياته واحتياجاته الحاسوبية على المــدى الطويل، وعــن المصروفات الإدارية لمكتب الصندوق في جنيف وتعزيزه.
    The Board may wish to take note of the report of the Standing Committee on its second session and, having taken note of any statement of financial implications concerning the convening of an expert group on information networks and distribution channels, to endorse the recommendations annexed thereto. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات المرفقة بالتقرير بعد أن يحيط علما بأي بيان باﻵثار المالية المتصلة بتشكيل فريق خبراء بشأن شبكات المعلومات وقنوات التوزيع.
    15. The Board may wish to take note of the report of the Standing Committee on its third session and endorse the agreed conclusions contained in annex I thereto. UN ٥١- وقد يرغب المجلس في الاحاطة علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة، واعتماد الاستنتاجات المتفق عليها والواردة في المرفق اﻷول للتقرير.
    75. In June 2006, the Director for Structural and Management Change reported to the Standing Committee on developments under the change process which aimed to align UNHCR's structures, processes and workforce management with current needs and challenges. UN 75- وفي حزيران/يونيه 2006 قدم مدير التغيير الهيكلي والإداري إفادة أمام اللجنة الدائمة عن التطورات الحاصلة في إطار عملية التغيير الرامية إلى جعل هياكل المفوضية وعملياتها وإدارتها للقوة العاملة فيها منسجمة مع الاحتياجات والتحديات الراهنة.
    25. In the course of 2005, UNHCR has been reporting to the Standing Committee on the status of both categories of the Operational Reserve:; the amounts of contributions and their respective uses. UN 25- وفي خلال عام 2005، قدمت المفوضية تقارير إلى اللجنة الدائمة عن حالة هاتين الفئتين من الاحتياطي التشغيلي: مبالغ التبرعات واستخدام كل مبلغ منها.
    27. In the course of 2004, UNHCR has been reporting to the Standing Committee on the status of both categories of the Operational Reserve - the amounts of contributions and their respective uses. UN 27- وخلال عام 2004، قدمت المفوضية تقارير إلى اللجنة الدائمة عن وضع هاتين الفئتين من الاحتياطي التشغيلي: مبالغ التبرعات واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more