Additionally, Croatia has cooperated with other international organizations, including the International Commission on Missing Persons in Bosnia and Herzegovina. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعاونت كرواتيا مع منظمات دولية أخرى، منها اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك. |
Furthermore, Colombia conducted an official visit to Bosnia and Herzegovina to exchange experiences with the International Commission on Missing Persons and discuss new approaches to identifying victims. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت كولومبيا بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك لتبادل الخبرات مع اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين ومناقشة أساليب جديدة لتحديد هويات الضحايا. |
DNA testing will be conducted by the International Commission on Missing Persons at its laboratory in Bosnia and Herzegovina. | UN | وستُجرى تحليلات الحمض النووي في البوسنة والهرسك، في مختبر اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين. |
13. the International Commission on Missing Persons has been instrumental in advancing the issue of missing persons in the region of the former Yugoslavia. | UN | 13 - وقامت اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين بدور مهم في الدفع قدما بقضية المفقودين في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
Welcoming the convening of the international conference entitled " The missing: an agenda for the future " organized by the International Commission on Missing Persons in The Hague from 30 October to 1 November 2013, | UN | وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي المعنون " المفقودون: برنامج للمستقبل " الذي نظمته اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في لاهاي بهولندا في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
Recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences with regard to missing persons, such as the work done by the International Commission on Missing Persons, based in Sarajevo, which could significantly assist efforts to identify missing persons from other conflict areas in the world, | UN | وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان العلوم الشرعية المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق نزاعات أخرى في العالم، |
Recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences with regard to missing persons, such as the work done by the International Commission on Missing Persons, based in Sarajevo, which could significantly assist efforts to identify missing persons from other conflict areas in the world, | UN | وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أُحرز في ميدان العلوم الشرعية المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق صراعات أخرى في العالم، |
Recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences with regard to missing persons, such as the work done by the International Commission on Missing Persons, based in Sarajevo, which could significantly assist efforts to identify missing persons from other conflict areas in the world, | UN | وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان الطب الشرعي المتصل بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق صراعات أخرى في العالم، |
Welcoming the convocation of the international conference entitled " The missing: an agenda for the future " organized by the International Commission on Missing Persons in The Hague, from 30 October to 1 November 2013, and taking note of the comprehensive report entitled " The missing: an agenda for the future " and its recommendations to address the problem of missing persons, and the impact on their families, | UN | وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي المعنون " المفقودون: برنامج للمستقبل " الذي نظمته اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في لاهاي من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وإذ تحيط علماً بالتقرير الشامل الصادر عن المؤتمر والمعنون " المفقودون: برنامج للمستقبل " ، وبتوصياته الرامية إلى معالجة مشكلة الأشخاص المفقودين والتبعات على أُسرهم، |
Welcoming the convocation of the international conference entitled " The missing: an agenda for the future " organized by the International Commission on Missing Persons in The Hague, from 30 October to 1 November 2013, and taking note of the comprehensive report entitled " The missing: an agenda for the future " and its recommendations to address the problem of missing persons, and the impact on their families, | UN | وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي المعنون " المفقودون: برنامج للمستقبل " الذي نظمته اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في لاهاي من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وإذ تحيط علماً بالتقرير الشامل الصادر عن المؤتمر والمعنون " المفقودون: برنامج للمستقبل " ، وبتوصياته الرامية إلى معالجة مشكلة الأشخاص المفقودين والتبعات على أُسرهم، |
24. While acknowledging the State party's statement that the Institute for Missing Persons is fully functional and noting ongoing cooperation with the International Commission on Missing Persons aimed at the identification of missing persons, the Committee is concerned by the inadequate protection for the rights of relatives of missing persons and the delay in establishing a State-level fund to assist them. | UN | 24- تسلم اللجنة بإعلان الدولة الطرف أن المعهد المعني بالمفقودين يعمل بصورة كاملة، وتأخذ علماً باستمرار التعاون مع اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين الرامي لتحديد هوية الأشخاص المفقودين، إلا أنها قلقة لعدم كفاية حماية حقوق أقارب الأشخاص المفقودين والتأخير في إنشاء صندوق على المستوى الوطني لتقديم المساعدة إليهم. |
(24) While acknowledging the State party's statement that the Institute for Missing Persons is fully functional and noting ongoing cooperation with the International Commission on Missing Persons aimed at the identification of missing persons, the Committee is concerned by the inadequate protection for the rights of relatives of missing persons and the delay in establishing a State-level fund to assist them. | UN | (24) تسلم اللجنة بإعلان الدولة الطرف أن المعهد المعني بالمفقودين يعمل بصورة كاملة، وتحيط علماً باستمرار التعاون مع اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين الرامي إلى تحديد هوية الأشخاص المفقودين، إلا أنها قلقة لعدم كفاية حماية حقوق أقارب الأشخاص المفقودين والتأخير في إنشاء صندوق على المستوى الوطني لتقديم المساعدة إليهم. |