the International Whaling Commission can establish " open and closed waters " and designate sanctuary areas. | UN | وبإمكان اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان أن تحدث ``مياها مفتوحة ومغلقة ' ' وأن تُعيِّن مناطق محمية. |
Argentina takes an active part in the work of the International Whaling Commission. | UN | وتشارك الأرجنتين مشاركة نشطة في عمل اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان. |
the International Whaling Commission (IWC) assesses by-catch as the current major threat to whales and other cetaceans. | UN | وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات. |
Commissioner representing the Argentine Republic on the International Whaling Commission. | UN | مفوضة ممثلة لجمهورية الأرجنتين في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان. |
Throughout the reporting period, IFAW has been actively involved in the work of the IWC. | UN | شارك الصندوق مشاركة فعالة في أعمال اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان طيلة المدة المشمولة بالتقرير. |
Alternate Commissioner of the Argentine Republic to the International Whaling Commission (IWC) since 2012 | UN | عضو مناوب يمثل جمهورية الأرجنتين لدى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منذ عام 2012. |
the International Whaling Commission and the Whale and Dolphin Conservation Society have also participated as observers. | UN | واشتركت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان وجمعية الحفاظ على الحيتان والدلفين بصفة مراقب. |
The Forum had also condemned the international trade in endangered species and welcomed the establishment by the International Whaling Commission of the Southern Ocean Whale Sanctuary. | UN | وأدان المحفل أيضا التجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض كما رحب بإنشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في محمية الحيتان بجنوب المحيط. |
The Forum welcomed the establishment by the International Whaling Commission of the Southern Ocean Whale Sanctuary. | UN | ٢٣ - ورحب المحفل بانشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منطقة محمية للمحيطات الجنوبية. |
The effects of anthropogenic sound on cetaceans and approaches to mitigate those effects were identified as priorities for the Scientific Committee of the International Whaling Commission in 2014. | UN | وقد اعتبرت آثار الضجيج الناجم عن أنشطة بشرية على الحيتانيات ونهج التخفيف من حدة هذه الآثار من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنة العلمية المنبثقة من اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في عام 2014. |
The latter delegations stated that measures taken for that purpose should be discussed and adopted through the competent organizations, namely the International Whaling Commission and the North Atlantic Marine Mammal Commission. | UN | وذكرت هذه الوفود أنه ينبغي مناقشة التدابير المتخذة لهذا الغرض واعتمادها من خلال المنظمتين المختصتين، وهما اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان ولجنة شمال المحيط الأطلسي للثدييات البحرية. |
Some other delegations highlighted in this regard the fundamental principle that renewable resources must be harvested in a sustainable way. They expressed their readiness to continue to cooperate within existing competent forums, namely the International Whaling Commission and the North Atlantic Marine Mammals Commission. | UN | وأبرزت وفود أخرى في هذا الصدد المبدأ الأساسي بأنه لا بد من حصاد الموارد المتجددة بطريقة مستدامة، وأعربوا عن استعدادهم لمواصلة التعاون ضمن المحافل المختصة القائمة، أي اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان واللجنة المعنية بالثدييات البحرية في شمال الأطلسي. |
41. ASOC also sends an observer to meetings of the International Whaling Commission (IWC). | UN | ٤١ - ويرسل التحالف أيضا مراقبا لحضور اجتماعات اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان. |
The Principality of Monaco is pleased to host next year's seventh session of the High-Level Advisory Board on Sustainable Development and then the International Whaling Commission. | UN | ويسر إمارة موناكو أن تستضيف في العام المقبل الدورة السابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ثم اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان. |
Another new voluntary fund was established in 1994 by the International Whaling Commission to allow for participation from developing countries in future small cetacean-related work. | UN | وأنشأت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان صندوق تبرعات جديدا آخر في عام ١٩٩٤ لتمكين بعض البلدان النامية من المشاركة في اﻷعمال المقبلة المتعلقة باﻷنشطة الصغيرة ذات الصلة بالحيتان. |
The establishment of the Southern Ocean Whale Sanctuary by the International Whaling Commission (IWC) in 1994 also deserves special mention; | UN | وتجدر اﻹشارة على وجه الخصوص أيضا الى قيام اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في عام ١٩٩٤، بإنشاء ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية؛ |
the International Whaling Commission (IWC) | UN | اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان |
100/ Communication from the Secretary of the International Whaling Commission, 6 July 1994. | UN | )١٠٠( رسالة من أمين اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان مؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Work is also ongoing in the context of the International Whaling Commission (see paras. 193 and 195 above) and the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | كما أن العمل جارٍ في سياق اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان (انظر الفقرتين 193 و 195 أعلاه) والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
A new process developed by the Scientific Committee for the review of special permits for whaling was also endorsed by the IWC. | UN | كما أيدت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان عملية جديدة استحدثتها اللجنة العلمية لاستعراض التراخيص الخاصة لصيد الحيتان(). |
130. IWC established a Small Working Group on the Future of the IWC to assist it in reaching consensus on 33 issues listed in a table attached to the decision. | UN | 130 - وأنشأت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان فريقا عاملا مصغرا معنيا بمستقبل اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان قصد مساعدتها في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن 33 مسألة مدرجة في جدول مرفق بقرارها(). |
Work on ship strikes is also ongoing in the context of IWC (see para. 129 above). | UN | ويجري العمل أيضا بشأن صدمات السفن في سياق اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان (انظر الفقرة 129 أعلاه). |