Some detainees told the Subcommittee that their own counsel had advised them not to report their ill-treatment to the judge. | UN | وأخبر بعض المحتجزين اللجنة الفرعية بأن محامييهم نصحوهم بعدم تبليغ القضاة بتعرضهم لإساءة المعاملة. |
Some relatives of inmates told the Subcommittee that access formalities to prisons were too long. | UN | وأبلغ أقرباء بعض المحتجزين اللجنة الفرعية بأن إجراءات الدخول إلى السجون تستغرق وقتاً أطول من اللازم. |
Taking particularly into account the recommendation of the Sub-Commission that the Commission appoint a special rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها بشكل خاص توصية اللجنة الفرعية بأن تقوم اللجنة بتعيين مقرر خاص يعنى بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، |
Taking note also of the recommendation of the Sub-Commission that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes, | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً بتوصية اللجنة الفرعية بأن تعيﱢن لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة من اﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وإعداد دراسة عن ذلك، |
They informed the Subcommission that border control officers were given appropriate and regular training and were provided with modern equipment. | UN | وأبلغوا اللجنة الفرعية بأن الموظفين المعنيين بمراقبة الحدود يتلقّون تدريبا مناسبا ومنتظما وأنهم مزوّدون بمعدّات حديثة. |
It decided to recommend to the Sub-Commission to request the High Commissioner for Human Rights, as Coordinator for the Decade, to explore, as soon as possible, the possibility of convening such a conference no later than during the summer of 2004. | UN | وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان، بوصفه منسقا للعقد، أن يستكشف، في أقرب وقت ممكن، إمكانية عقد هذا المؤتمر في منتصف صيف 2004 على الأكثر. |
By decision 1990/105, the Commission on Human Rights endorsed the decision of the Subcommission to entrust Mr. Eide with the task of preparing a study. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة. |
The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee to continue consideration of the item at its next session. | UN | ٧٨ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
In that regard, it decided to recommend that the Sub-Commission request the High Commissioner for Human Rights to develop and implement procedures for conflict prevention in which members of minorities as well as of majorities would participate in dialogue from the earliest possible moment, and ensure that minorities as well as majorities are included in peacekeeping and post—conflict peace-building. | UN | وفي هذا الصدد، قرر أن يوصي اللجنة الفرعية بأن ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وضع وتنفيذ إجراءات لمنع نشوب المنازعات يمكن ﻷعضاء اﻷقليات وﻷعضاء اﻷغلبيات المشاركة بموجبها في حوار من أول لحظة ممكنة، والتأكد من إشراك اﻷقليات واﻷغلبيات في حفظ السلم وبناء السلم بعد النزاع. |
The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue consideration of the item at its next session. | UN | ١٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها المقبلة. |
That delegation informed the Subcommittee that a bill currently before the Parliament of Australia would, if passed, define the distance of 100 kilometres above mean sea level as the point at which the Act would take effect in regard to the launch and return of space objects. | UN | وأبلغ الوفد الذي أعرب عن ذلك الرأي اللجنة الفرعية بأن أمام البرلمان الأسترالي حاليا مشروع قانون سيحدد، إذا أجيز، مسافة 100 كيلومتر فوق المستوى المتوسط لسطح البحر باعتبارها النقطة التي سيكون القانون الأسترالي للأنشطة الفضائية نافذا عندها فيما يتعلق بإطلاق الأجسام الفضائية وعودتها. |
95. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. | UN | ٥٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية في دورتها التالية نظرها في البند. |
98. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. | UN | ٨٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في البند في دورتها القادمة. |
102. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of those items at its next session. | UN | ٢١٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في تلك البنود في دورتها التالية. |
The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. | UN | ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة. |
Mr. Gavarette urged the Social Forum to recommend to the Sub-Commission that it should continue its work on recommendations for measures needed for the full realization of human rights and effective justice. | UN | وحث السيد جافاريتي المحفل الاجتماعي على أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تواصل عملها بشأن تقديم توصيات لاتخاذ التدابير اللازمة من أجل الإعمال الكامل لحقوق الإنسان وتأمين العدالة الفعالة. |
110. The Working Group welcomed the activities undertaken in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, launched in 1995, and decided to recommend to the Sub-Commission that minority rights issues and programmes for intercultural education be made a core component of the action plans for the Decade. | UN | ١١٠- ورحب الفريق العامل باﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان الذي بدأ في عام ١٩٩٥، وقرر أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تشكل قضايا حقوق اﻷقليات وبرامج التعليم المشترك بين الثقافات عنصراً أساسيا من مكوّنات خطط عمل العقد. |
181. The Working Group decided to recommend to the Sub-Commission that it request the transmittal of the second progress report to Governments, indigenous peoples and organizations and bodies of the United Nations system for comments, information and data. | UN | 181- وقرر الفريق العامل توصية اللجنة الفرعية بأن تطلب إحالة التقرير المرحلي الثاني إلى الحكومات والشعوب الأصلية ومنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة لإبداء التعليقات وتقديم المعلومات والبيانات. |
The representative of India informed the Subcommission that India was a member of the Egmont Group. | UN | وأبلغ ممثل الهند اللجنة الفرعية بأن بلده عضو في فريق إيغمونت. |
The delegation informed the Subcommission that the Cook Islands would provide a complete response to the presentation at a later date. | UN | وقام الوفد بإبلاغ اللجنة الفرعية بأن جزر كوك ستقدم ردا كاملا على العرض في وقت لاحق. |
The Sub-Commission also recommended that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the establishment of an inter-sessional working group of the Sub-Commission to examine, inter alia, peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. | UN | كما أوصت اللجنة الفرعية بأن تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات تابع للجنة الفرعية، لدراسة أمور منها الحلول السلمية والبناءة للحالات المنطوية على أقليات. |
22. The Commission has frequently admonished the Sub-Commission to avoid duplicating the work of the Commission (see, e.g., Commission on Human Rights resolution 1999/81 of 28 April 1999). | UN | 22- نصحت اللجنة مراراً اللجنة الفرعية بأن تتجنب الازدواج بين عملها وعمل لجنة حقوق الإنسان (انظر مثلاً قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/81 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999). |
281. The Subcommission also recommended that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the establishment of an inter-sessional working group of the Subcommission to examine, inter alia, peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. | UN | ١٨٢- كما أوصت اللجنة الفرعية بأن تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات للجنة الفرعية، لدراسة أمور منها الحلول السلمية والبناءة للحالات التي تشمل أقليات. |
The Committee endorsed the decision of the Subcommittee to reconvene, at its forty-eighth session, the Working Group on the Status and Application of the Five United Nations Treaties on Outer Space and the Working Group on Matters Relating to the Definition and Delimitation of Outer Space and to establish a working group on agenda item 11 (A/AC.105/917, para. 152). | UN | 224- وأيّدت اللجنة قرار اللجنة الفرعية بأن تعاود، في دورتها الثامنة والأربعين، عقد الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها والفريق العامل المعني بالمسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وأن تنشئ فريقا عاملا يُعنى بالبند 11 من جدول الأعمال (A/AC.105/917، الفقرة 152). |
13. At its fifth session in 1987, the Working Group recommended that the Sub-Commission appoint Mr. Miguel Alfonso Martínez as a special rapporteur to prepare a study on the treaties formerly concluded with indigenous peoples in various parts of the world. | UN | ٣١- أوصى الفريق العامل في دورته الخامسة في ٧٨٩١، اللجنة الفرعية بأن تعين السيد ميغيل الفونسو مارتينيس مقررا خاصا لاعداد دراسة للمعاهدات التي سبق ابرامها مع الشعوب اﻷصلية في أجزاء مختلفة من العالم. |
However, it was recommended that the Subcommittee should be advised to take the proposal into account in drafting its rules of procedure. | UN | غير أنه أوصي بأن تنصح اللجنة الفرعية بأن تأخذ الاقتراح بعين الاعتبار عند صياغة نظامها الداخلي. |