"اللجنة الفرعية من" - Translation from Arabic to English

    • the Sub-Commission
        
    • the SubCommission
        
    • the Subcommittee
        
    • the SPT
        
    The Commission, in considering the assignment of work, should take into account relevant proposals from the Sub-Commission. UN وينبغي للجنة حقوق الإنسان، عند إسنادها المهام، أن تضع في اعتبارها ما تقدمه اللجنة الفرعية من مقترحات ذات صلة.
    Fifth, the Sub-Commission should be able to apply its expertise to particular situations. UN خامسا، ينبغي تمكين اللجنة الفرعية من استخدام خبرتها في معالجة حالات معينة.
    the SubCommission is composed of the following members: Messrs. Croker, Fagoonee, German, Kalngui, Park, Pimentel and Tamaki. UN وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة بارك، ويمانتيل، وتاماكي، وجيرمان، وفاغوني، وكالنغي، وكروكر.
    the SubCommission is composed of the following members: Mr. Albuquerque, Mr. Astiz, Mr. Croker, Mr. Lu, Mr. Oduro, Mr. Rajan and Mr. Rosette. UN وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيد البوكيرك، والسيد أستيز، والسيد كروكر، والسيد لو، والسيد أودورو، والسيد راجان، والسيد روزيت.
    This confirmed the similar information received by the Subcommittee from different sources. UN ويؤكد هذا المعلومات التي وردت إلى اللجنة الفرعية من مصادر مختلفة.
    For its part, the SPT works with those bodies which it has been informed have been designated by the State as its NPM. UN وتعمل اللجنة الفرعية من جانبها مع الهيئات التي يبلغ إلى علم اللجنة أن الدولة قد عيّنتها لتكون آليتها الوقائية الوطنية.
    the Sub-Commission requested the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council to endorse the holding of the Social Forum. UN ورجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيدا عقد المحفل الاجتماعي.
    3. In its resolution 1998/23, the Sub-Commission requested the Secretary-General to prepare an annotated agenda for the seventeenth session of the Working Group. UN 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل.
    Agenda item 2 enables the Sub-Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. UN ويمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة حالةٍ برمتها وليس معالجة مسائل مواضيعية محددة.
    This is why I think that the Sub-Commission should not be left out of this all-embracing fight against corruption. UN وهذا هو السبب الذي يدعوني إلى الاعتقاد بأنه ينبغي عدم استبعاد اللجنة الفرعية من هذه المعركة الشاملة لمكافحة الفساد.
    the Sub-Commission requested the Secretary-General to submit a relevant note on this subject to it at its next session. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها مذكرة عن هذا الموضوع في دورتها المقبلة.
    Expressing its appreciation of the positive contribution made by the Sub-Commission to the promotion and protection of human rights, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قدمته اللجنة الفرعية من مساهمة ايجابية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    12. He stated that the delegation of France accepted the outcome of the work conducted by the SubCommission. UN 12 - وذكر أن وفد فرنسا قبل ما توصلت إليه اللجنة الفرعية من نتائج في عملها.
    the SubCommission is composed of the following members: Mr. Astiz, Mr. Croker, Mr. Kazmin, Mr. Pimentel, Mr. Rajan, Mr. Rosette and Mr. Tamaki. UN وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة أستيس وكروكر وكازمين وبيمنتيل وراجان وروزيت وتاماكي.
    the SubCommission verified the format and completeness of the submission and then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission. UN وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الرسالة واكتمالها ثم أجرت تحليلا أوليا لها.
    the SubCommission is composed of Messrs. Albuquerque, Charles, German, Kalngui, Lu, Symonds and Tamaki. UN وتتكون اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة ألبوكيركي، تشارلز، جيرمان، كالنغي، لو، سيموندس، وتاماكي.
    the SubCommission is composed of Messrs. Astiz, Croker, Kazmin, Rajan, Rosette, Park and Pimentel. UN وتتكون اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة أستيس، كروكر، كازمين، راجان، روزيت، بارك، وبيمنتل.
    the Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية.
    For its part, the Subcommittee recognizes that it must seek to make the most effective and efficient use of the resources available to it. UN وتقرّ اللجنة الفرعية من جانبها بأن من واجبها الحرص على استخدام الموارد المتاحة لها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    For its part, the Subcommittee works with those bodies which it has been informed have been designated by the State as its NPM. UN وتعمل اللجنة الفرعية من جانبها مع الهيئات التي يبلغ إلى علم اللجنة أن الدولة قد عيّنتها لتكون آليتها الوقائية الوطنية.
    the SPT requests the State party to provide detailed information on what it has done to prevent reprisals against detainees who provided information to the SPT. UN وتطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عما فعلته لمنع حدوث أعمال انتقامية ضد المحتجزين الذين قدموا معلومات إلى اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more