The Commission, in considering the assignment of work, should take into account relevant proposals from the Sub-Commission. | UN | وينبغي للجنة حقوق الإنسان، عند إسنادها المهام، أن تضع في اعتبارها ما تقدمه اللجنة الفرعية من مقترحات ذات صلة. |
Fifth, the Sub-Commission should be able to apply its expertise to particular situations. | UN | خامسا، ينبغي تمكين اللجنة الفرعية من استخدام خبرتها في معالجة حالات معينة. |
the SubCommission is composed of the following members: Messrs. Croker, Fagoonee, German, Kalngui, Park, Pimentel and Tamaki. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة بارك، ويمانتيل، وتاماكي، وجيرمان، وفاغوني، وكالنغي، وكروكر. |
the SubCommission is composed of the following members: Mr. Albuquerque, Mr. Astiz, Mr. Croker, Mr. Lu, Mr. Oduro, Mr. Rajan and Mr. Rosette. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيد البوكيرك، والسيد أستيز، والسيد كروكر، والسيد لو، والسيد أودورو، والسيد راجان، والسيد روزيت. |
This confirmed the similar information received by the Subcommittee from different sources. | UN | ويؤكد هذا المعلومات التي وردت إلى اللجنة الفرعية من مصادر مختلفة. |
For its part, the SPT works with those bodies which it has been informed have been designated by the State as its NPM. | UN | وتعمل اللجنة الفرعية من جانبها مع الهيئات التي يبلغ إلى علم اللجنة أن الدولة قد عيّنتها لتكون آليتها الوقائية الوطنية. |
the Sub-Commission requested the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council to endorse the holding of the Social Forum. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيدا عقد المحفل الاجتماعي. |
3. In its resolution 1998/23, the Sub-Commission requested the Secretary-General to prepare an annotated agenda for the seventeenth session of the Working Group. | UN | 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل. |
Agenda item 2 enables the Sub-Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. | UN | ويمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة حالةٍ برمتها وليس معالجة مسائل مواضيعية محددة. |
This is why I think that the Sub-Commission should not be left out of this all-embracing fight against corruption. | UN | وهذا هو السبب الذي يدعوني إلى الاعتقاد بأنه ينبغي عدم استبعاد اللجنة الفرعية من هذه المعركة الشاملة لمكافحة الفساد. |
the Sub-Commission requested the Secretary-General to submit a relevant note on this subject to it at its next session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها مذكرة عن هذا الموضوع في دورتها المقبلة. |
Expressing its appreciation of the positive contribution made by the Sub-Commission to the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لما قدمته اللجنة الفرعية من مساهمة ايجابية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، |
12. He stated that the delegation of France accepted the outcome of the work conducted by the SubCommission. | UN | 12 - وذكر أن وفد فرنسا قبل ما توصلت إليه اللجنة الفرعية من نتائج في عملها. |
the SubCommission is composed of the following members: Mr. Astiz, Mr. Croker, Mr. Kazmin, Mr. Pimentel, Mr. Rajan, Mr. Rosette and Mr. Tamaki. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة أستيس وكروكر وكازمين وبيمنتيل وراجان وروزيت وتاماكي. |
the SubCommission verified the format and completeness of the submission and then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission. | UN | وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الرسالة واكتمالها ثم أجرت تحليلا أوليا لها. |
the SubCommission is composed of Messrs. Albuquerque, Charles, German, Kalngui, Lu, Symonds and Tamaki. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة ألبوكيركي، تشارلز، جيرمان، كالنغي، لو، سيموندس، وتاماكي. |
the SubCommission is composed of Messrs. Astiz, Croker, Kazmin, Rajan, Rosette, Park and Pimentel. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة أستيس، كروكر، كازمين، راجان، روزيت، بارك، وبيمنتل. |
the Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. |
For its part, the Subcommittee recognizes that it must seek to make the most effective and efficient use of the resources available to it. | UN | وتقرّ اللجنة الفرعية من جانبها بأن من واجبها الحرص على استخدام الموارد المتاحة لها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية. |
For its part, the Subcommittee works with those bodies which it has been informed have been designated by the State as its NPM. | UN | وتعمل اللجنة الفرعية من جانبها مع الهيئات التي يبلغ إلى علم اللجنة أن الدولة قد عيّنتها لتكون آليتها الوقائية الوطنية. |
the SPT requests the State party to provide detailed information on what it has done to prevent reprisals against detainees who provided information to the SPT. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عما فعلته لمنع حدوث أعمال انتقامية ضد المحتجزين الذين قدموا معلومات إلى اللجنة الفرعية. |