According to the Palestinian Independent Commission for Human Rights (ICHR), such incidents are increasing. | UN | ووفقاً لما ذكرته اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان، فإن هذه الحوادث آخذة في التزايد. |
The report of the Palestinian Independent Commission follows the present introduction. | UN | ويلي هذه المقدمة تقرير اللجنة الفلسطينية المستقلة. |
the Palestinian Independent Commission takes note of this announcement. | UN | وتحيط اللجنة الفلسطينية المستقلة علما بهذا الإعلان. |
The present report does not challenge or confirm these facts because the PIC has not been in a position to verify them. | UN | وهذا التقرير لا يطعن في هذه الوقائع ولا يؤكدها لأن اللجنة الفلسطينية المستقلة لم يتسن لها التحقق منها. |
the Palestinian Independent Commission reiterates that the perpetrators of these crimes against the Palestinian people must be accountable in accordance with international law. | UN | وتكرر اللجنة الفلسطينية المستقلة التأكيد على وجوب محاسبة مرتكبي هذه الجرائم ضد الفلسطينيين وفقا للقانون الدولي. |
The Office and the Centre also support the work of the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights. | UN | وتدعم المفوضية والمركز أيضا أعمال اللجنة الفلسطينية المستقلة المعنية بحقوق المواطنين. |
24. Since 1997, the field office in Gaza has developed a close and constructive relationship with the Palestinian Independent Commission for Citizens’ Rights. | UN | ٢٤ - ومنذ عام ١٩٩٧، أنشأ المكتب الميداني في غزة علاقة وثيقة بناءة مع اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين. |
29. Since 1997, the field office in Gaza has worked with the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights. | UN | 29 - ومنذ عام 1997، يعمل المكتب الميداني التابع للمفوضية في غزة مع اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين. |
The Office has also contributed to the funding of the legal research and legislation drafting projects for the Palestinian Independent Commission for Citizens’ Rights and the Bir Zeit University Law Centre, as well as the Commission’s human rights monitoring project. | UN | وساهمت المفوضية أيضا في تمويل مشاريع أبحاث قانونية، ومشاريع لصياغة التشريعات للجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين، ولمركز القانون التابع لجامعة بير زيت، فضلا عن مشروع لرصد حقوق اﻹنسان الذي تضطلع به اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين. |
Dr. Sarraj, a psychiatrist, heads the Gaza Community Mental Health Programme and is also the Commissioner-General of the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights. | UN | والسيد السراج، طبيب نفسي يرأس برنامج الصحة العقلية لمجتمع غزة المحلي، كما أنه مفوض عام في اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق اﻹنسان. |
The Centre intends to assist the efforts at legislative reform that the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights is intending to undertake, and also plans to launch field operations in 1996 and 1997. | UN | وينوي المركز أيضاً تقديم مساعدته في جهود الاصلاح التشريعي التي تعتزم اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين القيام به كما يعتزم بدء عمليات ميدانية في ٦٩٩١ و٧٩٩١. |
The full text of the letters, the general introduction to the report of the Palestinian Independent Commission Investigating in Follow-up of the Goldstone Report and the report itself is attached as annex II to the present report. | UN | ويرد النص الكامل للرسالة، والمقدمة العامة لتقرير اللجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق وفقا لتقرير غولدستون، والتقرير نفسه في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Present efforts are in this direction, and it is in this spirit that the report of the Palestinian Independent Commission has focused on human rights violations, demonstrating in a fair and impartial manner its commitment to the rule of law in Palestine. | UN | وتُبذل حاليا جهود في هذا الاتجاه، ومن هذا المنطلق ركّز تقرير اللجنة الفلسطينية المستقلة على انتهاكات حقوق الإنسان، مبرهنا على نحو نزيه ومحايد على التزامه بسيادة القانون في فلسطين. |
In accordance with the recommendations of the Fact-Finding Mission, the report of the Palestinian Independent Commission has focused on violations of international human rights law in both the West Bank and Gaza. | UN | ووفقا لتوصيات بعثة تقصي الحقائق، ركز تقرير اللجنة الفلسطينية المستقلة على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان في كل من الضفة الغربية وغزة. |
26. the Palestinian Independent Commission documents a number of these violations and deficiencies as a way of showing the fairness of its reporting as required by General Assembly resolution 64/10. | UN | 26 - وتوثِّق اللجنة الفلسطينية المستقلة عدداً من هذه الانتهاكات وأوجه القصور كوسيلة لإظهار النزاهة التي تتسم بها تقاريرها على النحو المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة 64/10. |
the Palestinian Independent Commission has found it appropriate to examine a selection of recommendations that were addressed to Israel, the Palestinian National Authority, Palestinian armed resistance groups in Gaza and the Security Council. | UN | وقد ارتأت اللجنة الفلسطينية المستقلة أن من المناسب تناول نخبة من التوصيات التي وُجهت إلى إسرائيل، والسلطة الوطنية الفلسطينية، وفصائل المقاومة الفلسطينية المسلحة في غزة، ومجلس الأمن. |
the Palestinian Independent Commission affirms that the fishing industry is one of the important mainstays of the economy of Gaza and provides sustenance to many Palestinian families. | UN | وتؤكد اللجنة الفلسطينية المستقلة أن قطاع الصيد يشكل إحدى الركائز الهامة لاقتصاد غزة ويوفر سبل العيش للعديد من الأسر الفلسطينية. |
the PIC agrees with the Fact-Finding Mission report that Corporal Shalit qualifies for the status of prisoner of war in accordance with the Third Geneva Convention of 1949, and should be treated as such. | UN | وتتفق اللجنة الفلسطينية المستقلة مع تقرير بعثة تقصي الحقائق في أن العريف شاليط تنطبق عليه صفة أسير الحرب وفقا لاتفاقية جنيف الثالثة لعام 1949، وينبغي أن يعامل بهذه الصفة. |
the PIC issued numerous public calls in the various media outlets in the Occupied Palestinian Territory, including the newspapers and television stations, to invite any person alleging to have been the victim of human rights violations by PNA officials to present their complaints to the PIC. | UN | وأصدرت اللجنة نداءات عامة متعددة في مختلف وسائط الإعلام في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الصحف ومحطات التلفزيون، تدعو أي شخص يزعم أنه ضحية لانتهاكات لحقوق الإنسان على يد مسؤولين تابعين للسلطة الوطنية الفلسطينية إلى تقديم شكواه إلى اللجنة الفلسطينية المستقلة. |
65. Nonetheless, the PIC affirms that, should it be acknowledged that the armed resistance groups in Gaza did intentionally target Israeli civilians, then such a practice would undoubtedly represent a violation of international humanitarian law. | UN | 65 - ومع ذلك، تؤكد اللجنة الفلسطينية المستقلة أنه، إذا اعتُرف بأن جماعات المقاومة المسلحة في غزة استهدفت المدنيين الإسرائيليين عن عمد، فإن هذه الممارسة ستمثل بلا شك انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Palestinian Independent Commission of Citizen's Rights (PICCR), Ramallah | UN | اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين، رام الله |