"اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the IMO Legal Committee
        
    • IMO Legal Committee and
        
    • IMO's Legal Committee
        
    the IMO Legal Committee agreed that it should also commence its consideration of a revision of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976. UN ووافقت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على أنه ينبغي لها الشروع أيضا في النظر في تنقيح لاتفاقية تحديد المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية ١٩٧٦.
    the IMO Legal Committee was continuing its consideration of a possible revision of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976. UN وتتابع اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية دراستها لاحتمال تنقيح اتفاقية تحديد المسؤولية فيما يتعلق بالمطالبات البحرية لعام ١٩٧٦.
    He mentioned that the IMO Legal Committee had begun consideration of amendments to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and its Protocol. UN وأشار إلى أن اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية قد بدأت النظر في التعديلات التي يمكن إدخالها على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها.
    the IMO Legal Committee established a correspondence group with a view to facilitating further ratifications and promoting harmonized implementation of the Convention. UN وأنشأت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية فريق مراسلات بغية تيسير المزيد من التصديقات وتعزيز التنفيذ المنسق للاتفاقية.
    96. the IMO Legal Committee and the contracting Parties to the London Convention have agreed that liability and compensation in connection with the accidental discharge of wastes in transit to a dumping site should be included with the scope of the draft convention. UN ٩٦ - واتفقت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية واﻷطراف المتعاقدون في اتفاقية لندن على أن المسؤولية والتعويض فيما يتصل بالتفريغ العرضي للنفايات المنقولة الى موقع لﻹغراق بنبغي أن تدخل في نطاق مشروع الاتفاقية.
    This recommendation was endorsed by the IMO Legal Committee at its seventy-fifth session which was held in April 1997. UN وقد أيدت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية هذه التوصية في دورتها الخامسة والسبعين المعقودة في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    176. the IMO Legal Committee, at its seventy-fifth session in April 1997, also dealt with the issue of liability for the transport by sea of irradiated nuclear fuel. UN ١٧٦ - تناولت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية أيضا في دورتها الخامسة والسبعين المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٧، مسألة المسؤولية عن نقل الوقود النووي المشع بطريق البحر.
    94. the IMO Legal Committee has now unanimously confirmed its preliminary decision that the prospective convention should consist of a two-tier system, in one instrument, involving the liability of the shipowner and the contribution of the cargo interests. UN ٩٤ - وقد أكدت اﻵن اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية باﻹجماع قرارها اﻷولي بأن الاتفاقية المرتقبة ينبغي أن تحتوي على نظام ذي شقين، في صك واحد، يتناول مسؤولية مالك السفينة وإسهام أصحاب المصالح في الحمولة.
    It was referred to the IMO Legal Committee, which recognized that it had to be resolved in accordance with the Convention on the Law of the Sea. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was requested to submit comments on the issue. 65/ UN وأحيل اﻷمر الى اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية التي رأت ضرورة حله وفقا ﻷحكام اتفاقية قانون البحار، وطلب الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقديم تعليقات على هذا الموضوع)٦٥(.
    The draft resolution will be considered by the Governing Body of ILO in March and by the IMO Legal Committee in April 2005.16 UN وستنظر هيئة إدارة منظمة العمل الدولية في مشروع القرار هذا في آذار/مارس وستنظر فيه اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في نيسان/أبريل 2005(16).
    the IMO Legal Committee will devote one week of its two-week session in April 2005 to consideration of the draft protocols to the SUA Convention and the SUA Protocol. UN وستخصص اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية أسبوعا من دورتها التي تستمر لمدة أسبوعين، في نيسان/أبريل 2005، للنظر في مشروعي البروتوكولين، لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وبروتوكول اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    23 See IMO document LEG 85/10 and the report of the IMO Legal Committee on its 85th session, LEG 85/11, paras. 144-156. UN (23) انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية LEG 85/10 وتقرير اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية عن دورتها الخامسة والثمانين، LEG 85/11، الفقرات 144-156.
    44 See submission to the IMO Legal Committee by the International Confederation of Free Trade Unions, LEG 84/13/5. UN (44) انظر الطلب الذي قدمه الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة إلى اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية LEG 84/13/5.
    Both the IMO Legal Committee and the Open-ended Working Group are due to discuss the issue of abandonment of ships on land or in ports at their respective sessions in April 2006. UN ومن المقرر أن تقوم كل من اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والفريق العامل المفتوح العضوية بمناقشة مسألة التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، كل في دورته المقررة في نيسان/أبريل 2006.
    278. International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage. At its ninety-sixth session, in October 2009, the IMO Legal Committee approved a draft Assembly resolution on bunker certificates of insurance to bareboat-registered vessels. UN 278 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن - في الدورة السادسة والتسعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 اعتمدت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية مشروع قرار للجمعية بشأن إصدار شهادات للسفن المسجلة باعتبارها سفنا عادية.
    The topics for future work of the IMO Legal Committee would possibly include a draft convention on offshore mobile craft; the issues of wreck removal and of arrest of ships; and a draft convention on civil jurisdiction, choice of law and recognition and enforcement of judgements in matters of collision at sea. UN ومن المحتمل أن تتضمن الموضوعات التي ستتناولها اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في عملها المقبل مشروع اتفاقية بشأن السفن المتحركة البعيدة عن الشاطئ، ومسائل رفع اﻷنقاض وإيقاف السفن؛ ومشروع اتفاقية بشأن الولاية القضائية المدنية، واختيار القانون، واﻹقرار باﻷحكام وإنفاذها في مسائل التصادم في البحر.
    150. To address the practical problems of removing wrecks located beyond the territorial sea, Germany, the Netherlands and the United Kingdom submitted a draft International Convention on Wreck Removal to the IMO Legal Committee (October 1995). UN ١٥٠ - ومن أجل معالجة المشاكل العملية ﻹزالة الحطام الموجود خارج حدود البحر اﻹقليمي، قدمت ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة مشروع اتفاقية دولية بشأن إزالة الحطام إلى اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(.
    the IMO Legal Committee decided to give this matter high priority at its meeting in October 1996,178 and a proposal has been submitted by a number of delegations favouring the development of a free-standing convention.179 5. Carriage of radioactive materials UN وقد قررت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية أن تعطي أولوية عالية لهذه المسألة في اجتماعها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦)١٧٨(، وقدم عدد من الوفود اقتراحا يؤيد وضع اتفاقية ذات مركز مستقل)١٧٩(.
    The Suppression of Unlawful Acts treaties are currently under review by IMO's Legal Committee, in accordance with specific requests of the IMO Assembly. UN وتستعرض اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية حاليا المعاهدتين المعنيتين بقمع الأعمال غير المشروعة، وفقا لطلبات محددة قدمتها جمعية المنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more