The activities of the said Committee are overseen by the Supreme National Security Council. | UN | ويشرف المجلس الأعلى للأمن الوطني على أنشطة اللجنة المذكورة. |
No investigative action may be taken in criminal matters without the approval of the said Committee. | UN | ولا يجوز اتخاذ أي إجراء من إجراءات التحقيق في المواد الجنائية قبل الحصول على إذن اللجنة المذكورة. |
The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the Commission. | UN | كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة. |
Reform of the methods of work of CPC was the task of that Committee and should not be considered by the Fifth Committee. | UN | وإصلاح أساليب عمل اللجنة المذكورة مهمة تتولاها اللجنة ولا ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
this Commission shall be comprised of two representatives of the international community and two representatives of the national community, one of them to be chosen by each of the parties. | UN | وتشمل اللجنة المذكورة عضوين من المجتمع الدولي وعضوين من المجتمع الوطني يختارهما كل من الطرفين. |
This decision has been brought to the attention of the said Committee prior to its implementation. | UN | وقد تم إحاطة اللجنة المذكورة علما بهذا القرار مسبقا. |
With the agreement of the parties, there will be a fresh round of consultations on the initiative of the High Commissioner within the said Committee. | UN | وفيما يتعلق باتفاق اﻷطراف، عقد اجتماع جديد بمبادرة من المندوب السامي لدى اللجنة المذكورة. |
The same allegations were repeated by the representative of Greece at the said Committee. | UN | وقد كرر ممثل اليونان اﻹعراب عن نفس المزاعم أمام اللجنة المذكورة. |
The other options for the preparation of the abovementioned reports are the establishment of an Ad Hoc Working Group having the responsibilities of the said Committee or the assignment of Parties, NGOs and international organizations for the preparation of the reports. | UN | والخياران الآخران المتاحان من أجل إعداد التقارير المذكورة أعلاه هما إنشاء فريق عامل مخصص تسند إليه مسؤوليات اللجنة المذكورة أو تكليف الأطراف والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية بإعداد التقارير. |
He detailed six " pillars " or areas of work developed with guidance from resolutions of the Commission and the General Assembly. | UN | فقد بيّن بالتفصيل ستة أركان أو مجالات عمل حددها مستندا إلى ما يرد من توجيهات في قرارات اللجنة المذكورة والجمعية العامة. |
I wish to inform the Council that arrangements for the establishment of the Commission have been completed. | UN | وأود أن أبلغ إلى المجلس أن ترتيبات إنشاء اللجنة المذكورة قد أنجزت. |
The contributions from the speakers as well as material provided for the Symposium by invited organizations are being reproduced in full and will be ready in time for the meeting of the Commission. | UN | ويجري حاليا استنساخ مساهمات المتكلمين بالكامل وكذلك المواد التي قدمتها ﻷغراض الندوة المنظمات المدعوة وسوف تكون جاهزة ﻷغراض اجتماع اللجنة المذكورة. |
that Committee had published the results of its confidential inquiry on Egypt, copies of which could be obtained from the secretariat. | UN | وبين أن اللجنة المذكورة قد نشرت نتائج التحقيقات السرية المتعلقة بمصر وأنه يمكن الحصول من اﻷمانة على نسخ من هذه النتائج. |
Furthermore, cooperation between that Committee, the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly, and the Security Council should be fostered. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا بد من العمل على أساس التعاون بين اللجنة المذكورة وبين اللجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة وكذلك مع مجلس الأمن. |
It is this Commission that will make the final decision on the matter. | UN | ويتعين أن تتخذ القرار النهائي في هذا الصدد اللجنة المذكورة أعلاه على وجه التحديد. |
The evidence before CISR indicated that State protection was available and would have been effective. | UN | بيد أن الدليل المعروض على اللجنة المذكورة يشير إلى أن حماية الدولة كانت في الوقت نفسه متوفرة وناجعة. |
Statements on behalf of the CEDAW Committee or as a CEDAW expert | UN | إلقاء بيانات نيابة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو كخبيرة في اللجنة المذكورة |
the committee observes that the HREOC cannot proceed with any complaint under the Convention, and that the HREOC Act does not cover complaints where the events complained of are the result of the direct operation of legislation. | UN | وتلاحظ اللجنة أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لا يمكن أن تتناول أي شكوى مقدمة بموجب أحكام الاتفاقية، وأن قانون اللجنة المذكورة لا يشمل الشكاوى التي تنطوي على أحداث ناشئة عن التطبيق المباشر للقانون. |
Its mandate therefore expires at the end of 1999, and the CSTD will have to consider whether to renew it. | UN | وتنتهي ولايته من ثم في نهاية عام 1999، وسيتعين على اللجنة المذكورة النظر في تجديدها أو عدم تجديدها. |
Please provide more information on the composition and activities of this Committee and on the number of women to whom assistance has been provided. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تشكيل اللجنة المذكورة وأنشطتها وبشأن عدد النساء اللائي قُدمت لهن المساعدة. |
401. the committee welcomes the establishment of an Equal Opportunities Commissioner in the Human Rights Commission as well as the gender mainstreaming efforts in that Commission. | UN | 401 - وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتعيين مفوض للفرص المتكافئة في لجنة حقوق الإنسان وبدمج القضايا الجنسانية في صلب جهود اللجنة المذكورة. |
the said Commission is the first national mechanism to address violence against women, in particular the violation of their rights. | UN | وتُمثّل اللجنة المذكورة أول آلية وطنية تكرس للتصدي للعنف ضد المرأة، ولا سيما انتهاك حقوقها. |
the AHRC also submitted a communication to the United Nations Special Rapporteur on torture. | UN | كما قدمت اللجنة المذكورة بلاغاً إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
A question was also raised as to whether such an adviser was needed in addition to the guidance received from the committee. | UN | وطُرح سؤال آخر عن جدوى الاستعانة بمستشار من هذا القبيل في ظل توافر التوجيهات الصادرة عن اللجنة المذكورة. |
Such projects would also help to streamline the Commission's work so that its agenda could be expanded in the coming years. | UN | وهذه المشاريع تساعد أيضا على تبسيط أعمال اللجنة المذكورة لكي يتسنى التوسع في جدول أعمالها في السنوات المقبلة. |