"اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • the Independent Commission against Corruption
        
    • the ICAC
        
    • the Independent Anti-Corruption Commission
        
    • its Independent Anti-Corruption Commission
        
    In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established, similar to the Independent Commission against Corruption in Hong Kong. UN وأنشئت في عدة دوائر قضائية هيئات مراقبة لمكافحة فساد الجهات الرسمية، مثل اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في هونغ كونغ.
    The Financial Intelligence Unit has disseminated a number of cases to the investigatory bodies i.e. the Independent Commission against Corruption (ICAC) and Commissioner of Police. UN عمّمت وحدة الاستخبارات المالية عددا من القضايا على هيئتي التحقيق أي اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد ومفوض الشرطة.
    the Independent Commission against Corruption and Discrimination is reported to have requested a presidential pardon for Mr. Lapiro de Mbanga. UN وطلبت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد والتمييز عفواً رئاسياً باسم السيد لابيرو دي مبانغا.
    the ICAC has, therefore, both a preventive and an enforcement role, given that it investigates any act of corruption. UN وهكذا فإن اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد تضطلع بدور وقائي وزجري معاً، باعتبار أنها تحقق في أيّ فعل من أفعال الفساد.
    A parliamentary committee has also been established to supervise the ICAC. UN وقد أُنشئت أيضاً لجنة برلمانية تتولى الإشراف على اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد.
    Our Government has reorganized the Independent Anti-Corruption Commission to ensure that it can effectively lead the fight against corruption. UN لقد أعادت حكومتنا تنظيم اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد للتأكد من قدرتها على القيادة الفعالة لمكافحة الفساد.
    And his jurisdiction does not extend to complaints against the Independent Commission against Corruption (ICAC) or the police since both these bodies have independently monitored redress systems. UN ولا يمتد اختصاص المفوض المعني بالشكاوي اﻹدارية إلى اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد أو إلى الشرطة نظرا لوجود نظامين لﻹصلاح خاضعين لرصد مستقل لهاتين الهيئتين.
    Review of the power of the Independent Commission against Corruption (ICAC) by the ICAC Review Committee UN إعادة النظر في سلطات اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد عن طريق اللجنة الاستعراضية لسلطات هذه اللجنة
    Amendments to the Prevention of Bribery Ordinance and the Independent Commission against Corruption Ordinance UN التعديلات التي أدخلت على قانون منع الرشوة وقانون اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد
    Amendment to the Independent Commission against Corruption Ordinance UN تعديل قانون اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد
    The exceptions are the Commissioner of the Independent Commission against Corruption, The Ombudsman and the Director of Audit, who function independently and are directly accountable to the Chief Executive. UN ويستثنى من ذلك مفوِّض اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد وأمين المظالم ومدير مراجعة الحسابات الذين يعمل كل منهم بصورة مستقلة، وهم مسؤولون مباشرة أمام الرئيس التنفيذي.
    The exceptions are the Commissioner of the Independent Commission against Corruption, The Ombudsman and the Director of Audit, who function independently and are directly accountable to the Chief Executive. UN ويستثنى من ذلك مفوِّض اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد وأمين المظالم ومدير مراجعة الحسابات الذين يعمل كل منهم بصورة مستقلة، وهم مسؤولون مباشرة أمام الرئيس التنفيذي.
    The exceptions are the Independent Commission against Corruption and the Commission of Audit, each of which functions independently and is accountable to the Chief Executive. UN وتتمثل الاستثناءات في كل من اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد ولجنة مراجعة الحسابات، اللتين يعمل كل منهما بصفة مستقلة عن اﻷخرى وهما مسؤولتان أمام الرئيس التنفيذي.
    the Independent Commission against Corruption Complaints Committee (ICAC) UN اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد
    20. the Independent Commission against Corruption (ICAC) is a Commission established by law to investigate suspected cases of corruption or related offences. UN ٠٢- أنشئت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد بموجب القانون للتحقيق في حالات الفساد المشتبه فيها وفي الجرائم ذات الصلة.
    the Independent Commission against Corruption and the Financial Intelligence Unit had been established to combat such offences and to enforce the relevant laws. UN وقد أنشئت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد ووحدة الاستخبارات المالية من أجل مكافحة مثل هذه الجرائم وإنفاذ القوانين المتصلة بها.
    the ICAC UN اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد
    In 1994 the ICAC Review Committee examined section 30 as part of a wide-ranging review of the powers of the ICAC and recommended that it should be retained. UN وفي عام ٤٩٩١ بحثت لجنة الاستعراض التابعة للجنة المستقلة لمكافحة الفساد المادة ٠٣ كجزء من عملية إعادة نظر واسعة النطاق لسلطات اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد وأوصت بالابقاء عليها.
    Ombudsman's mandate covered any maladministration by the Independent Commission against Corruption (ICAC) or the police force in respect of the Code on Access to Information; given that other mechanisms existed for the treatment of complaints against the police or the ICAC, there were currently no plans to extend it. UN فولاية أمين المظالم تشمل أي تصرف ينطوي على سوء الإدارة من جانب اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد أو من جانب الشرطة فيما يتعلق بقانون الحصول على المعلومات ونظرا لوجود آليات أخرى للبت في الشكاوى المرفوعة ضد الشرطة أو اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، لا توجد خطط حاليا لتمديده.
    Our fight against corruption has been the first step in a long and difficult process, and we believe that the work will continue under the auspices of the Independent Anti-Corruption Commission, which was created as an institutional bulwark against corruption. UN ومعركتنا ضد الفساد هي الخطوة الأولى في عملية طويلة وصعبة، ونحن نرى أن العمل سيستمر تحت رعاية اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد التي أنشئت بوصفها حصنا مؤسسياً لمكافحة الفساد.
    its Independent Anti-Corruption Commission investigated offences under the Anti-Corruption Act 2004 and offences punishable under the Prevention of Corruption Act 1947 and could initiate an investigation into any report of malpractice. UN وأضاف أن اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في بلده قامت بالتحقيق في الجرائم الخاضعة للعقوبة بموجب قانون مكافحة الفساد لسنة 2004 والجرائم التي يعاقب عليها بموجب قانون مكافحة الفساد لسنة 1947.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more