"اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Agency Committee on Sustainable Development
        
    • Inter-Agency Committee on Sustainable Development and
        
    • the Inter-Agency Committee for Sustainable Development
        
    • of IACSD
        
    • the IACSD
        
    • s Inter-Agency Committee on Sustainable Development
        
    • IACSD and
        
    • of the Inter-Agency Committee
        
    The Subcommittee reports to ACC through the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Bank was also building partnerships with the United Nations Development Programme (UNDP), UNEP and other agencies that had complementary skills and experience to offer, and with the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ويدخل البنك ايضا في شراكات مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من الوكالات التي لديها مهارات وخبرات مكملة، ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    the Inter-Agency Committee on Sustainable Development was another similar follow-up organ. UN أما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فهي جهاز آخر مماثل يُعنى بأنشطة المتابعة.
    (i) Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task manager system UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    UNICEF participated actively in preparations for the General Assembly’s nineteenth special session on sustainable development through the Inter-Agency Committee for Sustainable Development. UN ٤٤ - اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    In this regard, the Commission requested the Secretary-General to continue to inform the Commission on the measures taken to ensure the effective functioning of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in this area. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام الاستمرار في إبلاغها بالتدابير المتخذة لكفالة التسيير الفعال ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال.
    The Department would also assume responsibility for assisting the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in the system-wide coordination of aspects relating to the implementation of the Programme of Action. UN وستتولى اﻹدارة أيضا المسؤولية عن مساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في التنسيق على صعيد المنظومة لجوانب تتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    Fourthly, UNFPA is participating in both the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) and the JCGP Advisory Group on the Environment. UN رابعا، يشارك الصندوق سواء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة أو في الفريق المشترك المعني بالبيئة المنبثق عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    ACC, with the assistance of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    The latter subcommittee will also provide inputs to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues relating to Agenda 21. UN وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    19. Also notes the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task managers, and invites the Secretary-General to make reports of the Committee available to the Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    We are confident that the mechanism of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development will be fully exploited to ensure well coordinated implementation of the Programme of Action throughout the United Nations system. UN ونحن على ثقة من أن آلية اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة سيستفاد منها استفادة كاملة لضمان التنفيذ المنسق تنسيقا جيدا لبرنامج العمل في جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Joint actions in the United Nations system for the implementation of Agenda 21 and other intergovernmental mandates in the field of sustainable development through the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its system of task managers will be strengthened. UN كما سيتم تعزيز اﻹجراءات المشتركة في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ وغيره من الولايات الحكومية الدولية في ميدان التنمية المستدامة، عن طريق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها المكون من مديري اﻷشغال.
    Joint actions in the United Nations system for the implementation of Agenda 21 and other intergovernmental mandates in the field of sustainable development through the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its system of task managers will be strengthened. UN كما سيتم تعزيز اﻹجراءات المشتركة في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الولايات الحكومية الدولية في ميدان التنمية المستدامة، عن طريق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها المكون من مديري اﻷشغال.
    Through the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, UNDP has promoted close cooperation within the United Nations family of agencies. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بتعزيز التعاون الوثيق داخل أسرة وكالات اﻷمم المتحدة.
    19. Also notes the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task managers, and invites the Secretary-General to make reports of the Committee available to the Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    The Commission invites the Inter-Agency Committee on Sustainable Development to refine measures for establishing such a common or compatible system and to report thereon to the Commission at its fourth session. UN وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) set up in 1993 for inter-agency coordination in relation to Agenda 21, has designated task managers from different agencies. UN وقد أُنشئت في عام ٣٩٩١ اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ١٢، وعيﱠنت مديرين للمهام من وكالات مختلفة.
    (i) Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task manager system UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    424. In dealing with chapter 17 of Agenda 21, on " Oceans and Seas " , modalities for inter-agency preparations were agreed by the Inter-Agency Committee for Sustainable Development at its sixteenth session (Geneva, September 2000),176 which decided that task managers would submit a short report to the Commission on Sustainable Development by 1 February 2001. UN 424 - ولدى معالجة الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 بشأن " المحيطات والبحار " ، وافقت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة على طرائق الأعمال التحضيرية المشتركة بين الوكالات، في دورتها السادسة عشرة (جنيف، أيلول/سبتمبر 2000)(176)، وقررت اللجنة أن يقدم مدراء المهام تقريرا موجزا إلى لجنة التنمية المستدامة بحلول 1 شباط/فبراير 2001.
    The final recommendations of the Subcommittee on the review of its methods of work can only be formally implemented after the official endorsement of IACSD. UN ولا يمكن تنفيذ التوصيات النهائية للجنة الفرعية بشأن استعراض طرق عملها تنفيذا رسميا إلا بعد أن توافق عليها رسميا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    14. At its second session held in New York on 8-10 September 1993, the IACSD was apprised of these recommendations of the Commission. UN ١٤ - وجرى إبلاغ اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية، المعقودة في نيويورك في الفترة من ٨ الى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بتوصيات اللجنة.
    7. The group's terms of reference, as contained in annex I to the present report, were endorsed by the Administrative Committee on Coordination (ACC) in 1999, following a process of consultation carried out through the Committee's Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) and the UNEP Committee of Permanent Representatives in Nairobi. UN 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more