"اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من" - Translation from Arabic to English

    • the Human Rights Committee by
        
    • the Human Rights Committee to
        
    • of the Human Rights Committee
        
    • the Human Rights Committee on behalf of
        
    • the HR Committee
        
    • the Human Rights Committee from
        
    • Human Rights Committee's
        
    • and the Human Rights Committee
        
    • the Human Rights Committee is
        
    Having concluded its consideration of communication No. 1990/2010, submitted to the Human Rights Committee by Tatyana Yachnik under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1990/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تاتيانا ياشنيك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1952/2010, submitted to the Human Rights Committee by Vitaliy Symonik under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1952/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من فيتالي سيمونيك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1957/2010, submitted to the Human Rights Committee by Fan Biao Lin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1957/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من فان بياو لين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    It was therefore deemed appropriate to enable the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals claiming to be victims of violations of any of the rights set forth in the Covenant. UN ولذا فقد اعتبر أن من الملائم تمكين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تلقي البلاغات التي يقدمها أفراد يدعون إنهم ضحايا لانتهاكات أية حقوق واردة في العهد، ومن النظر في هذه البلاغات.
    It referred to the concerns of the Human Rights Committee about the situation of children working as domestic servants. UN وأشارت إلى ما أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من شواغل إزاء حالة الأطفال الذين يعملون كخدم في المنازل.
    Having concluded its consideration of communication No. 1803/2008, submitted to the Human Rights Committee by Dmitriy Vladimirovich Bulgakov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 1803/2008، المقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1957/2010, submitted to the Human Rights Committee by Fan Biao Lin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1957/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من فان بياو لين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1803/2008, submitted to the Human Rights Committee by Dmitriy Vladimirovich Bulgakov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 1803/2008، المقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1149/2002, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Vladimir Donskov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1149/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد فلاديمير دونسكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1484/2006, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Josef Lněnička, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1484/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد جوزيف لنينكا، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1488/2006, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Miroslav Süsser under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1488/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من جانب السيد ميروسلاف سوسير بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1497/2006, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Richard Preiss under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1497/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد ريتشارد برييس، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1342/2005, submitted to the Human Rights Committee by Maksim Gavrilin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1342/2005، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من مكسيم غفريلين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 631/1995 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Aage Spakmo under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 631/1995، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد آغ سباكمو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 759/1997 submitted to the Human Rights Committee by Mr. George Osbourne under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 759/1997، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد جورج أوسبورن بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 631/1995 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Aage Spakmo under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 631/1995، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد آغ سباكمو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 759/1997 submitted to the Human Rights Committee by Mr. George Osbourne under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 759/1997، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد جورج أوسبورن بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 964/2001, submitted to the Human Rights Committee by Mrs. Barno Saidova under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد أنهت نظرها في البلاغ رقم 964/2001، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من قبل السيدة بارنو سايدوفا بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    It was therefore deemed appropriate to enable the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals claiming to be victims of violations of any of the rights set forth in the Covenant. UN ولذا فقد اعتبر أن من الملائم تمكين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تلقي البلاغات التي يقدمها أفراد يدعون إنهم ضحايا لانتهاكات أية حقوق واردة في العهد، ومن النظر في هذه البلاغات.
    At the same time, it codifies the position of the Human Rights Committee in the matter of permissible limitations to the rights provided under the Covenant. UN وهو يقنن في الوقت ذاته موقف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من مسألة القيود المسموح بها على الحقوق المتاحة بموجب العهد.
    Having concluded its consideration of Communication No. 518/1992 submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Jong-Kyu Sohn under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٨١٥/٢٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من قبل السيد جونغ - كيو سون بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    76. In 2011, the HR Committee requested Togo to provide, within a year, the information requested on implementation of the Committee's recommendations contained in paragraphs 10 (presidential elections April 2005), 15 (criminalization of torture) and 16 (torture in detention). UN 76- في عام 2011، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من توغو أن تُقدم في غضون سنة، المعلومات المطلوبة بشأن توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 (الانتخابات الرئاسية المعقودة في نيسان/أبريل 2005)، و15 (تجريم أعمال التعذيب)، و16 (التعذيب أثناء الاحتجاز)(115).
    3.3 On the effects of the State party's reservation to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the author recalls that there is nothing to prevent the Human Rights Committee from ruling on the merits if the European Court of Human Rights has not already done so. UN 3-3 ويذكِّر صاحب البلاغ، فيما يتعلق بالتحفظ المقدم من الدولة الطرف على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بأنه لا يوجد ما يمنع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من البت في الأسس الموضوعية إذا كانت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لم تفعل ذلك قبلها.
    It referred to the Human Rights Committee's concern about the lack of clarity of the legal provisions governing the state of emergency. UN وأشارت إلى ما أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من شواغل إزاء عدم وضوح الأحكام القانونية الناظمة لحالة الطوارئ.
    The Committee on the Rights of the Child is composed of seven women among 10 members and the Human Rights Committee is composed of four women among 18 members; both Committees are chaired by women. UN وتتكون لجنة حقوق الطفل من 10 أعضاء من بينهم 7 نساء، وتتكون اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من 18 عضواً من بينهم 4 نساء؛ وتتولى إمرأة الرئاسة في كل من هاتين اللجنتين.
    In accordance with article 28 of the Covenant, the Human Rights Committee is composed of 18 experts. UN ووفقا للمادة ٢٨ من العهد، تتألف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من ١٨ خبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more