"اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Committee and the Committee on
        
    • the Human Rights Committee and the
        
    • the HR Committee
        
    • the Human Rights Committee and Committee on
        
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Such a practice has been adopted by both the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد اعتمدت هذه الممارسة كل من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The 2013 plan aimed at reducing the number of overdue reports by submitting the outstanding reports to the HR Committee and CERD had not been implemented. UN ولم تنفذ خطة عام 2013 الرامية إلى الحد من عدد التقارير المتأخرة بتقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Meanwhile, the Islamic Republic of Iran has given detailed responses to the Human Rights Committee and Committee on Economic, Social and Cultural Rights in periodic reports regarding the concerns which have been raised. UN وفي الوقت نفسه، فإن جمهورية إيران الإسلامية قدمت ردودا مفصلة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ضمن تقاريرها الدورية بخصوص الشواغل التي أثيرت.
    Germany, referring to the recommendations of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to review its legislation regarding discriminatory practices against women, asked Gabon about legislative measures that are being taken to put an end to polygamy. UN 22- وسألت ألمانيا غابون، في معرض إشارتها إلى توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الداعية إلى مراجعة تشريعاتها فيما يتعلق بالممارسات التمييزية ضد المرأة، عن التدابير الجاري اتخاذها لوضع حدّ لتعدد الأزواج والزوجات.
    18. Invites States to continue to contribute, with practical proposals and ideas, to the dialogue on ways of improving the functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 18- تدعو الدول إلى مواصلة الإسهام، بالمقترحات والأفكار العملية، في الحوار المتعلق بسبل تحسين أداء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    States that long ago ratified the Covenants and have positive experience in their implementation, the chairpersons or experts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and representatives of interested nongovernmental organizations must also be invited to participate. UN كما يجب أن تُدعى إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية تلك الدول التي صدقت على العهدين منذ وقت طويل والتي لها تجربة إيجابية في تنفيذ العهدين، بالإضافة إلى رؤساء أو خبراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر.
    7. Acknowledges the important contributions of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural rights towards furthering the interpretation of the rights in the Covenants; UN 7- تقر بأهمية مساهمات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعزيز التفسير السليم للحقوق الواردة في العهدين الخاصين بحقوق الإنسان؛
    7. Acknowledges the important contributions of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural rights towards furthering the interpretation of the rights in the Covenants; UN 7- تقر بأهمية مساهمات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعزيز التفسير السليم للحقوق الواردة في العهدين الخاصين بحقوق الإنسان؛
    Austria stressed that both the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights had expressed concerns about widespread discrimination against Roma in all areas of life. UN 34- وأكدت النمسا أن كلاً من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعربتا عن الانشغال من تفشي التمييز ضد الروما في جميع مجالات الحياة.
    17. Welcomes the efforts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to strive for uniform standards in the implementation of the provisions of the International Covenants on Human Rights; UN 17- ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سعياً إلى توحيد المعايير في تنفيذ أحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان؛
    The Lao PDR intends to invite an expert from the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of Disabled Persons to be lead resource person for the upcoming workshops to discuss the draft reports under the respective treaties. UN وتعتزم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية دعوة خبير من كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أن يكون شخصية مرجعية رئيسية في حلقات العمل القادمة التي ستُعقد لمناقشة مشاريع التقارير المعدة بموجب المعاهدات المعنية.
    In that regard, the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been seen as best placed to guide the other treaty bodies, as they had already budgeted for the holding of at least one session per year away from Geneva. UN وفي هذا الصدد، اعتُبرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أنها الأفضل وضعاً لتوجيه هيئات المعاهدات الأخرى، ذلك لأن لديها بالفعل الميزانية اللازمة لعقد اجتماعاتها في مكان آخر غير جنيف مرة على الأقل في السنة.
    Recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in examining the progress made by States parties in fulfilling the obligations undertaken in the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and in providing recommendations to States parties on their implementation, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دراسة ما تحرزه الدول الأطراف من تقدم في الوفاء بما التزمت به في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ تلك الصكوك،
    15. Encourages each State party to translate, publish and make widely available in its territory by appropriate means the full text of the concluding observations made on its reports to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 15- تشجّع كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى نشره وإتاحته بالوسائل المناسبة على نطاق واسع في إقليمها؛
    ICFTU representatives also attended the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وحضر ممثلو اﻹتحاد أيضا اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية.
    Information was exchanged with the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child on issues relating to the right to life. UN وجرى تبادل للمعلومات بين اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن القضايا ذات الصلة بالحق في الحياة.
    Recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    the HR Committee and CEDAW further noted with concern that the relevant recommendations of the Ombudsman's report of 2005 have not been implemented. UN كذلك لاحظت مع القلق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن التوصيات ذات الصلة المقدَّمة في تقرير أمين المظالم لعام 2005 لم تنفَّذ.
    Further, it explicitly takes account of jurisprudence emerging from other human rights treaty bodies, such as the Human Rights Committee and Committee on the Rights of the Child. UN ويدرج مثل هذه المعايير في السياق الملائم بالإضافة إلى ذلك، فإنه يأخذ بعين الاعتبار صراحة الفقه القانوني الناشئ عن الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more