"اللجنة المعنية بحقوق الانسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Committee
        
    • the Human
        
    The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. UN وكان يمكن للمدانين ومحامييهم أن يتقدموا في ذلك التاريخ ببلاغ الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان.
    The Committee cannot accept the State party's argument that it was inappropriate for counsel to submit a communication to the Human Rights Committee after they had applied for Presidential clemency and this application had been rejected. UN ولا تستطيع اللجنة قبول حجة الدولة الطرف بأنه لم يكن من الملائم أن يقدم المحاميان بلاغا الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان بعد تقديم طلب الى رئيس الجمهورية التماسا للعفو وبعد أن رُفض هذا الطلب.
    Annex XI DECISIONS OF THE Human Rights Committee DECLARING UN قرارات اللجنة المعنية بحقوق الانسان بإعلان عدم قبول البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Statement by the Chairperson on behalf of the Human Rights Committee relating to the consideration of the part of the UN بيان من الرئيس باسم اللجنة المعنية بحقوق الانسان بشـأن النظر في الجزء المتـعلق بهونغ كونغ من التقرير
    New Orleans 1993, IBA Conference, participation in the work of Human Rights Committee UN نيوأورليانز ١٩٩٣، مؤتمر الرابطة الدولية للمحامين، المشاركة في أعمال اللجنة المعنية بحقوق الانسان
    That would be in accordance with the practice of the Human Rights Committee and the European system. UN وقيل إن ذلك سيكون متفقا مع ممارسة اللجنة المعنية بحقوق الانسان والنظام اﻷوروبي.
    GENERAL COMMENT ADOPTED BY THE Human Rights Committee UN تعليق عام اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الانسان
    However, it was the duty of the State and the public authorities to prosecute offenders and not a right of the victim, as the Human Rights Committee had stated in its case law. UN غير أن ملاحقة الجناة هي واجب يقع على عاتق الدولة والسلطات العامة وليس حقا من حقوق المجني عليه، طبقا لما أوردته اللجنة المعنية بحقوق الانسان في المسائل التي نظرت فيها.
    On 29 March 1994, the Human Rights Committee adopted its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, in respect of communication No. 377/1989. UN في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، اتخذت اللجنة المعنية بحقوق الانسان آراءها في اطار الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٣٧٧/١٩٨٩.
    Views of the Human Rights Committee under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الانسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولــي الخــاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Comments of the Human Rights Committee UN تعليقات اللجنة المعنية بحقوق الانسان
    Comments of the Human Rights Committee UN تعليقات اللجنة المعنية بحقوق الانسان
    The procedure to be followed by the Committee would resemble that adopted by the Human Rights Committee. UN واﻹجراء الذي ستتبعه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سيكون مماثلا لذلك الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الانسان.
    Bearing in mind relevant decisions of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on succession issues, in respect of international obligations in the field of human rights, UN واذ تضع في اعتبارها المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن قضايا الخلافة فيما يتصل بالالتزامات الدولية في ميدان حقوق الانسان،
    In terms of procedures, the Committee was modelled after other treaty bodies, especially the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ومن الناحية الاجرائية، تتشكل اللجنة على غرار الهيئات التعاهدية اﻷخرى، ولا سيما اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Such procedures have been adopted by the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN وقد اعتمدت مثل هذه الاجراءات اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل.
    She asked how the Human Rights Committee dealt with that situation and whether the Secretariat brought the matter to the attention of its members. UN واستفهمت عن الكيفية التي تعالج بها اللجنة المعنية بحقوق الانسان هذه الحالة، كما سألت عما اذا كانت اﻷمانة قد استرعت انتباه أعضاء هذه اللجنة الى المسألة.
    The Human Rights Committee, during its three sessions endeavouring to enhance the follow-up to its recommendations, announced some 60 decisions in individual cases. UN وقد قامت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في أثناء دوراتها الثلاث، سعيا منها لتحسين متابعة توصياتها، باﻹعلان عن نحو ٦٠ مقررا في حالات مختلفة.
    (b) The Human Rights Committee is authorized to meet for three sessions of three weeks duration each year. UN )ب( اللجنة المعنية بحقوق الانسان مصرح لها بعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع سنويا.
    In this sense, the Committee's general recommendations are now similar to those adopted by the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وبهذا المعنى، فإن التوصيات العامة للجنة تماثل اﻵن تلك التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more