"اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to English

    • the National Commission on Indigenous Peoples
        
    • the National Commission on Indigenous People
        
    Funding, logistical and manpower shortages in the National Commission on Indigenous Peoples UN سلبيات في التمويل وفي العمليات اللوجستية والقوى البشرية على صعيد اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية
    It was the product of inclusive consultations and constructive dialogue with indigenous peoples and national and local government agencies, including the National Commission on Indigenous Peoples. UN وكان هذا القانون ثمرة مشاورات شاملة وحوار بناء مع الشعوب الأصلية والوكالات الحكومية الوطنية والمحلية، بما فيها اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية.
    On the issue of indigenous peoples, the Indigenous Peoples Rights Act (IPRA) adopted in 1997 has created the National Commission on Indigenous Peoples, which administrates programmes for indigenous peoples and indigenous cultural communities. UN وفيما يتعلق بمسألة الشعوب الأصلية، أُنشئت بموجب قانون حقوق الشعوب الأصلية المعتمد في عام 1997 اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية التي تدير برامج للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية الثقافية.
    On the issue of indigenous peoples, the Indigenous Peoples Rights Act (IPRA) adopted in 1997 has created the National Commission on Indigenous Peoples, which administrates programmes for indigenous peoples and indigenous cultural communities. UN وفيما يتعلق بمسألة الشعوب الأصلية، أنشأ قانون حقوق الشعوب الأصلية المعتمد في عام 1997 اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية التي تدير برامج للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية الثقافية.
    In the health sector, the National Commission on Indigenous People partnered with the Department of Health to promote and protect indigenous people's right to health, particularly through the elimination of tuberculosis, malaria and filariasis. UN أما في قطاع الصحة، فتشارك اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية مع وزارة الصحة في تعزيز وحماية حق السكان الأصليين في الصحة، لا سيما من خلال القضاء على السل والملاريا وداء الفيلاريا.
    the National Commission on Indigenous Peoples had already issued 80 certificates of ancestral domain title covering a total area of almost 2 million hectares and 182 certificates of ancestral land title covering more than 6,000 hectares. UN وقد منحت بالفعل اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية 182 شهادة ملكية لأراضي الأجداد تغطي مساحة إجمالية تزيد عن 000 6 هكتار.
    The Philippine Congress passed the Indigenous Peoples Right Act in 1997, creating the National Commission on Indigenous Peoples, which implements policies, plans and programmes to promote and protect the rights and well-being of Philippine indigenous peoples and indigenous cultural communities. UN وأصدر الكونغرس الفلبيني القانون الخاص بحقوق الشعوب الأصلية في عام 1997 الذي أنشئت بموجبه اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية التي تقوم بتنفيذ سياسات وخطط وبرامج من أجل تعزيز وحماية حقوق ورفاه شعوب الفلبين الأصلية والمجتمعات الثقافية الأصلية.
    30. The issues raised in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people (E/CN.4/2003/90/Add.3) had been or were being addressed particularly through the National Commission on Indigenous Peoples, the Department of Environment and Natural Resources and the Department of National Defence. UN 30 - وقالت إن القضايا التي أثيرت في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (E/CN.4/2003/90/Add.3) قد جرى النظر فيها، بل ويجري النظر فيها، ولا سيما من خلال اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية وإدارة الدفاع الوطني.
    45. The Government of the Philippines is urged to take steps to resolve the legal, procedural, logistical and financial shortcomings faced by the National Commission on Indigenous Peoples, including in the Commission's work on providing certificates of title to ancestral domains and certificates of title to ancestral lands. UN 45 - حثّ حكومة الفلبين على اتخاذ الخطوات الرامية إلى حل المشاكل القانونية والإجرائية واللوجستية والمالية التي تواجهها اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية بما في ذلك ما تضطلع به اللجنة المذكورة من أعمال بشأن إتاحة شهادات التملك على مستوى مناطق أو أراضي الأسلاف.
    28. In the Philippines, the Indigenous Peoples Rights Act 1997 established a consultative body comprising traditional leaders, elders and representatives from the women and the youth sectors of different indigenous peoples, which advises the National Commission on Indigenous Peoples on matters relating to the problems, aspirations and interests of indigenous peoples. UN 28- وفي الفلبين، تم بموجب قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 إنشاء هيئة استشارية تضم زعماء تقليديين وشيوخاً وممثلين لقطاعي النساء والشباب من شعوب أصلية مختلفة تقدم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية بشأن المسائل المتعلقة بمشاكل هذه الشعوب وتطلعاتها ومصالحها.
    In 1997, the same year as the Chittagong Hill Tracts Accord was signed and the Government of India concluded a ceasefire agreement with indigenous Naga fighters, the Indigenous Peoples' Rights Act was passed in the Philippines, leading to the establishment of the National Commission on Indigenous Peoples, which was mandated to protect and promote the well-being of the indigenous peoples. UN وفي عام 1997، وهو نفس العام، الذي شهد توقيع اتفاق أراضي هضبة بنغلاديش، كما شهد توصّل حكومة الهند إلى اتفاق لوقف إطلاق النار مع محاربي ناغا من الشعوب الأصلية، صدر قانون حقوق الشعوب الأصلية في الفلبين فأدى إلى إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية التي تم تكليفها بحماية وتعزيز رفاه الشعوب الأصلية.
    The weaknesses include: (a) inadequate indigenous participation at decision-making levels; (b) bureaucratic and procedural complexities; (c) insufficient adherence to the free, prior and informed consent process; and (d) funding and logistical shortages in the work of the National Commission on Indigenous Peoples. UN أما أوجه الضعف فتشمل (أ) قصور مشاركة الشعوب الأصلية عند مستويات صنع القرار؛ (ب) التعقيدات البيروقراطية والإجرائية؛ (ج) القصور في اتباع عملية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة و (د) السلبيات التي تشوب مجالات التمويل والنواحي اللوجستية في أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية.
    It highlights the fact that in the Philippines, youth sectors of different indigenous peoples form part of the consultative body established by the 1997 Indigenous Peoples Rights Act, which advises the National Commission on Indigenous Peoples on matters relating to the problems, aspirations and interests of indigenous peoples. UN وأكدت أن قطاعات الشباب المنتمي إلى شعوب أصلية مختلفة في الفلبين تشكل جزءا من الهيئة التشريعية المنشأة بموجب قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997، التي تقدم النصح إلى اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية بشأن المسائل المتصلة بمشاكل الشعوب الأصلية وطموحاتها ومصالحها().
    The Free and Prior Informed Consent Guidelines, adopted by the National Commission on Indigenous Peoples in 2002, which emphasise the right of indigenous peoples to participate in decisions affecting them; and UN (ب) المبادئ التوجيهية للموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة، التي اعتمدتها اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية في عام 2002، والتي تركِّز على حق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها؛
    47. the National Commission on Indigenous Peoples is urged to ensure that the free, prior and informed consent process is scrupulously followed, in accordance with the Indigenous Peoples Rights Act and the customary laws concerned, in granting certificates of title to ancestral domains and certificates of title to ancestral lands and to enhance indigenous participation in all relevant activities and at all levels. UN 47 - حث اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية على أن تكفل الاتباع الدقيق لعملية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة طبقاً لقانون حقوق الشعوب الأصلية والقوانين العرفية المعنية، فيما يتصل بمنح شهادات سندات ملكية مناطق الأسلاف وأراضي الأسلاف، مع تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في جميع الأنشطة ذات الصلة وعلى الأصعدة كافة.
    Study on best practices and examples in respect of resolving land disputes and land claims, including consideration of the National Commission on Indigenous Peoples (Philippines) and the Chittagong Hill Tracts Land Dispute Resolution Commission (Bangladesh) and the Working Group on Indigenous Populations/Communities of the African Commission on Human and Peoples' Rights UN دراسة بشأن أفضل الممارسات والأمثلة فيما يتعلق بحل منازعات الأراضي والمطالبات بالأراضي، بما في ذلك نظر اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية (الفلبين) ولجنة حل النزاع المتصل بأراضي هضبة شيتاغونغ (بنغلاديش) والفريق العامل المعني بالسكان/المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق البشر والشعوب
    31. the National Commission on Indigenous Peoples Administrative Order of 1998, issued in accordance with the Indigenous Peoples' Rights Act, made it mandatory for free, prior and informed consent to be obtained from all members of an indigenous community for mining activities on its ancestral domains and lands. UN 31 - أدّى الأمر الإداري لعام 1998 الصادر عن اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية طبقاً لقانون حقوق الشعوب الأصلية، إلى أن أصبح من الأمور الملزمة الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة من جميع أفراد أي مجتمع من الشعوب الأصلية فيما يتعلق بأنشطة التعدين التي تمارَس على صعيد مناطق وأراضي أسلافها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more